Текст и перевод песни Pablo Alborán - El mismo aire - Acústico 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mismo aire - Acústico 2022
Тот же воздух - Акустика 2022
Si
quieres
bota
mis
cuadernos
Если
хочешь,
выброси
мои
тетради
Si
quieres
borra
hasta
mi
número
del
celular
Если
хочешь,
сотри
даже
мой
номер
из
телефона
Si
quieres
prende
con
mis
cartas
Если
хочешь,
разведи
костер
из
моих
писем
Una
fogata
a
ver
si
logras
calentar
Попробуй
хоть
так
согреться
Lo
que
no
pude
con
mis
besos
Тем,
чем
не
смог
согреть
тебя
своими
поцелуями
Y
los
abrazos
que
nunca
te
supe
dar
И
объятиями,
которые
я
так
и
не
смог
тебе
дать
Pasamos
de
decir
"te
amo"
Мы
прошли
путь
от
"люблю"
A
no
poder
decirnos
"hola,
¿cómo
estás?"
До
неспособности
сказать
друг
другу
"привет,
как
дела?"
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
Прошли
путь
от
всего
до
ничего
De
comernos
con
la
mirada
От
пожирающих
взглядов
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
А
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу,
и
ты
даже
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
от
поцелуя
к
поцелую
Los
labios
no
querían
soltarse
Наши
губы
не
хотели
размыкаться
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
no
podemos
respirar
el
mismo
aire
А
теперь,
находясь
в
одной
комнате,
мы
не
можем
дышать
одним
воздухом
Llévate
el
tapete
Забери
коврик
Llévate
mi
vida
que
agarraste
de
juguete
Забери
мою
жизнь,
которую
ты
превратила
в
игрушку
Llévate
ese
par
de
anillos
que
nos
comprometen
Забери
эту
пару
колец,
которые
нас
связывали
Y
aunque
no
quiera
perderte
И
хотя
я
не
хочу
тебя
терять
Te
diría
vete,
pero
el
que
se
va
soy
yo
Я
бы
сказал
тебе
уйти,
но
ухожу
я
Y
cuando
me
vaya,
me
llevo
el
reloj
И
когда
я
уйду,
я
заберу
часы
Pa
llevarme
el
tiempo
que
pasé
contigo
Чтобы
забрать
время,
проведенное
с
тобой
Que
no
fue
perdido
Которое
не
было
потрачено
зря
Todas
las
memorias
las
llevo
conmigo
Все
воспоминания
я
забираю
с
собой
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
Прошли
путь
от
всего
до
ничего
De
comernos
con
la
mirada
От
пожирающих
взглядов
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
А
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу,
и
ты
даже
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
от
поцелуя
к
поцелую
Los
labios
no
querían
soltarse
Наши
губы
не
хотели
размыкаться
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
no
podemos
respirar
el
mismo
aire
А
теперь,
находясь
в
одной
комнате,
мы
не
можем
дышать
одним
воздухом
Si
quieres
bota
mis
cuadernos
Если
хочешь,
выброси
мои
тетради
Si
quieres
borra
hasta
mi
número
del
celular
Если
хочешь,
сотри
даже
мой
номер
из
телефона
Si
quieres
prende
con
mis
cartas
Если
хочешь,
разведи
костер
из
моих
писем
Una
fogata
a
ver
si
logras
calentar
Попробуй
хоть
так
согреться
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
Прошли
путь
от
всего
до
ничего
De
comernos
con
la
mirada
От
пожирающих
взглядов
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
А
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу,
и
ты
даже
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
от
поцелуя
к
поцелую
Los
labios
no
querían
soltarse
Наши
губы
не
хотели
размыкаться
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
no
podemos
respirar
el
mismo
aire
А
теперь,
находясь
в
одной
комнате,
мы
не
можем
дышать
одним
воздухом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Barrera, Jonathan David Leone, Camilo Echeverri Correo, Ricardo Lopez Lalinde, Juan Esteban Morelli Zuluaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.