Текст и перевод песни Pablo Alborán - El olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acabó,
no
estaras
en
mis
brazos
It's
over,
you
won't
be
in
my
arms
Se
acabó,
no
habrá
más
flores
ni
vino
en
el
balcón
It's
over,
there
will
be
no
more
flowers
or
wine
on
the
balcony
Se
acabó,
no
hay
más
que
furia
en
las
miradas
It's
over,
there's
nothing
but
fury
in
our
eyes
Se
acabó,
no
busques
mi
cuerpo
tendido
en
la
cama
It's
over,
don't
look
for
my
body
lying
in
bed
No,
quizás
no
sea
tu
media
naranja
No,
maybe
I'm
not
your
soulmate
Ya
sé
que
no
estamos
bien
I
already
know
we're
not
okay
Y
que
si
acaba
And
that
if
it
ends
Si
esto
lo
das
por
perdido
If
you
give
this
up
for
lost
Me
iré
antes
que
llegue
el
olvido
I'll
leave
before
oblivion
sets
in
Saldré
de
este
sueño
prohibido
I'll
leave
this
forbidden
dream
Castigaré
el
tiempo
que
viví
contigo
I'll
punish
the
time
I
lived
with
you
Si
esto
no
tiene
salida
If
this
has
no
way
out
Más
vale
marcharme
enseguida
I'd
better
leave
right
away
No
voy
a
fingir
que
aún
te
quiero
a
morir
I'm
not
going
to
pretend
I
still
love
you
to
death
Cuando
acabas
de
abrir
mis
heridas
When
you've
just
opened
my
wounds
Mi
canción
ya
no
consuela
My
song
no
longer
brings
comfort
Se
derrumba
nuestro
reino
Our
kingdom
is
collapsing
Por
culpa
de
los
dos
Because
of
both
of
us
Al
menos
ten
la
cara
de
afrontar
At
least
have
the
face
to
face
it
Que
esto
terminó
That's
it
Busquemos
salidas
sin
miedo
a
matarnos
Let's
find
ways
out
without
fear
of
killing
each
other
No,
quizás
no
sea
tu
media
naranja
No,
maybe
I'm
not
your
soulmate
Y
qué
si
hoy
me
ves
marchar
So
what
if
you
see
me
leaving
today
Y
ni
te
alarmas
And
you
don't
even
get
alarmed
Si
esto
lo
das
por
perdido
If
you
give
this
up
for
lost
Me
iré
antes
que
llegue
el
olvido
I'll
leave
before
oblivion
sets
in
Saldré
de
este
sueño
prohibido
I'll
leave
this
forbidden
dream
Castigaré
el
tiempo
que
viví
contigo
I'll
punish
the
time
I
lived
with
you
Si
esto
no
tiene
salida
If
this
has
no
way
out
Más
vale
marcharme
enseguida
I'd
better
leave
right
away
No
voy
a
fingir
que
aún
te
quiero
a
morir
I'm
not
going
to
pretend
I
still
love
you
to
death
Cuando
acabas
de
abrir
mis
heridas
When
you've
just
opened
my
wounds
El
sueño
de
un
futuro
para
dos
The
dream
of
a
future
for
two
Pensar
en
un
nosotros,
ahora
ya
estoy
solo
Thinking
of
an
us,
now
I'm
alone
Y
aún
creo
en
el
amor
And
I
still
believe
in
love
Aunque
a
veces
me
lastime
Even
though
it
sometimes
hurts
me
Y
quiera
o
no
domine
And
whether
I
like
it
or
not,
it
dominates
Mi
duro
corazón
My
hard
heart
Si
esto
lo
das
por
perdido
If
you
give
this
up
for
lost
Me
iré
antes
que
llegue
el
olvido
I'll
leave
before
oblivion
sets
in
Saldré
de
este
sueño
prohibido
I'll
leave
this
forbidden
dream
Castigaré
el
tiempo
que
viví
contigo
I'll
punish
the
time
I
lived
with
you
Si
esto
no
tiene
salida
If
this
has
no
way
out
Más
vale
marcharme
enseguida
I'd
better
leave
right
away
No
voy
a
fingir
que
aún
te
quiero
a
morir
I'm
not
going
to
pretend
I
still
love
you
to
death
Cuando
acabas
de
abrir
mis
heridas
When
you've
just
opened
my
wounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PABLO MORENO DE ALBORAN FERRANDIZ, AKA PABLO ALBORAN
Альбом
Terral
дата релиза
11-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.