En extase - Pablo Alboránперевод на русский
C'était
toi
Это
была
ты
Tu
es
venu
à
moi
comme
l'océan
Ты
пришла
ко
мне,
как
океан,
Comme
la
vague
un
jour
te
surprend
Как
волна
однажды
застает
тебя
врасплох,
Tombe
sur
toi
un
matin
de
beau
temps
Обрушивается
на
тебя
солнечным
утром,
Comme
par
accident.
Как
будто
случайно.
C'était
toi
Это
была
ты
Tu
es
venue
à
moi
comme
le
vent
Ты
пришла
ко
мне,
как
ветер,
Comme
la
tempête
te
pousse
en
avant
Как
буря
толкает
тебя
вперед,
Vers
cette
nouvelle
route
qui
t'attend
К
этому
новому
пути,
который
ждет
тебя,
Et
qu'un
jour
tu
prends
И
который
ты
однажды
выбираешь.
De
tes
yeux
la
lueur
Блеск
твоих
глаз,
De
tes
ombres
la
lumière
Свет
твоих
теней,
De
ta
peau
la
douceur
Нежность
твоей
кожи,
A
remaricier
la
terre
entière
Заставляют
благодарить
весь
мир.
Laisse
moi
t'aimer
comme
jamais
Позволь
мне
любить
тебя,
как
никогда
Un
homme
ne
t'a
aimé
comme
on
n'peut
l'imaginer
Мужчина
не
любил
тебя
так,
как
это
невозможно
представить.
Pour
toi
Ради
тебя
J'oublierais
celles
que
j'ai
connues
Я
забуду
тех,
кого
знал,
Pour
toi
Ради
тебя
Je
laisserais
derrière
tout
mon
passé
Я
оставлю
позади
все
свое
прошлое,
Et
s'il
le
fallait
И
если
потребуется,
Je
m'en
irais
jusqu'au
bout
du
monde
Я
уйду
на
край
света,
Pour
tout
recommencer
Чтобы
начать
все
сначала.
En
extase,
В
экстазе,
Devant
nos
heures
infinies
Перед
нашими
бесконечными
часами,
En
extase,
В
экстазе,
Ton
amour
m'a
envouté
Твоя
любовь
околдовала
меня.
Nuit
après
nuit
Ночь
за
ночью
Nos
corps
ont
doucement
volé
Наши
тела
мягко
парили,
Des
morceaux
d'eternité
Кусочки
вечности.
Y
late,
late
fuerte
Бьется,
бьется
сильно,
El
pulso
agárrate
fuerte
Пульс,
держись
крепче.
De
tes
yeux
la
lueur
Блеск
твоих
глаз,
De
tes
ombres
la
lumière
Свет
твоих
теней,
De
ta
peau
la
douceur
Нежность
твоей
кожи,
A
remaricier
la
terre
entière
Заставляют
благодарить
весь
мир.
Laisse
moi
t'aimer
comme
jamais
Позволь
мне
любить
тебя,
как
никогда
Un
homme
ne
t'a
aimé
comme
on
n'peut
l'imaginer
Мужчина
не
любил
тебя
так,
как
это
невозможно
представить.
Comme
vient
la
vague
qui
te
surprend
Как
приходит
волна,
которая
застает
тебя
врасплох,
Comme
la
tempête
te
pousse
en
avant
Как
буря
толкает
тебя
вперед,
Vers
cette
nouvelle
route
qui
déjà
t'attend
К
этому
новому
пути,
который
уже
ждет
тебя,
Et
qu'un
jour
te
prends
И
который
ты
однажды
выбираешь.
Y
late,
late
fuerte
Бьется,
бьется
сильно,
El
pulso
agárrate
fuerte
Пульс,
держись
крепче.
De
tes
yeux
la
lueur
Блеск
твоих
глаз,
De
tes
ombres
la
lumière
Свет
твоих
теней,
De
ta
peau
la
douceur
Нежность
твоей
кожи,
A
remaricier
la
terre
entière
Заставляют
благодарить
весь
мир.
Laisse
moi
t'aimer
comme
jamais
Позволь
мне
любить
тебя,
как
никогда
Un
homme
ne
t'a
aimé
comme
on
n'peut
l'imagine
Мужчина
не
любил
тебя
так,
как
это
невозможно
представить.
Оцените перевод
1 Ne m'oublie pas
2 Por fin
3 Gracias
4 En extase
5 Inséparables - avec Zaz
6 Quimera
7 Ecos
8 La escalera
9 Está permitido
10 Volvería
11 Un buen amor
12 Vívela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.