Pablo Alborán - Hablemos de amor - Acústico 2022 - перевод текста песни на немецкий

Hablemos de amor - Acústico 2022 - Pablo Alboránперевод на немецкий




Hablemos de amor - Acústico 2022
Reden wir über Liebe - Akustik 2022
Hablemos de amor
Reden wir über Liebe
Del sol en tu espalda
Über die Sonne auf deinem Rücken
Del sueño que tarda en soltar la mañana
Über den Traum, der den Morgen nur zögerlich freigibt
Ser tu despertador
Dein Wecker sein
Hablemos de amor
Reden wir über Liebe
Del beso en la frente que llama a la suerte
Über den Kuss auf die Stirn, der das Glück ruft
Y avisa que está
Und verkündet, dass
Todo bajo control
Alles unter Kontrolle ist
De la soledad, la cura
Von der Einsamkeit, die Heilung
Ser los cráteres de la Luna
Die Krater des Mondes sein
Donde anida lo imposible
Wo das Unmögliche nistet
La solución
Die Lösung
Siempre fuiste más fuerte que yo
Du warst immer stärker als ich
En cambio soy invencible
Doch ich bin unbesiegbar
Si baja el telón y quedamos los dos
Wenn der Vorhang fällt und wir beide übrig bleiben
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Dass die durchgebrannte Glühbirne meine Galaxie sein kann
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Wenn sie die Silhouette deiner gekreuzten Beine zeichnet
Que reírnos un rato
Dass wir eine Weile lachen
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Auch wenn die Welt einen Sprung macht, sei das der einzige Pakt
Esta noche, aquí en familia vamos a hablar de amor
Heute Abend, hier in der Familie, werden wir über Liebe sprechen
Y hablando de amar
Und wenn wir von Liebe sprechen
De romper la baraja
Davon, das Kartenspiel zu sprengen
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Mal sehen, wer uns mit einem Vorteil schlagen kann
De tanto apostar
Nach so viel Wetten
Hablando de amar
Wenn wir von Liebe sprechen
Amar sin hablar es a veces más claro
Lieben, ohne zu sprechen, ist manchmal klarer
Tantas palabras pueden sobrar
So viele Worte können überflüssig sein
De la soledad, la cura
Von der Einsamkeit, die Heilung
Ser los cráteres de la Luna
Die Krater des Mondes sein
Donde anida lo imposible
Wo das Unmögliche nistet
La solución
Die Lösung
Siempre fuiste más fuerte que yo
Du warst immer stärker als ich
En cambio soy invencible
Doch ich bin unbesiegbar
Si baja el telón y quedamos los dos
Wenn der Vorhang fällt und wir beide übrig bleiben
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Dass die durchgebrannte Glühbirne meine Galaxie sein kann
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Wenn sie die Silhouette deiner gekreuzten Beine zeichnet
Que reírnos un rato
Dass wir eine Weile lachen
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Auch wenn die Welt einen Sprung macht, sei das der einzige Pakt
Hablemos de amor
Reden wir über Liebe
Que reírnos un rato
Dass wir eine Weile lachen
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Auch wenn die Welt einen Sprung macht, sei das der einzige Pakt
Hablemos, hablemos, hablemos de amor
Reden wir, reden wir, reden wir über Liebe





Авторы: Julio Reyes, Diana Jeanette Fuentes Lavastida, Luis Federico Vindver Arosa, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.