Pablo Alborán - Hablemos de amor - Acústico 2022 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Alborán - Hablemos de amor - Acústico 2022




Hablemos de amor - Acústico 2022
Let's Talk About Love - Acoustic 2022
Hablemos de amor
Let's talk about love
Del sol en tu espalda
About the sun on your back
Del sueño que tarda en soltar la mañana
About the dream that's slow to release the morning
Ser tu despertador
Being your alarm clock
Hablemos de amor
Let's talk about love
Del beso en la frente que llama a la suerte
About the kiss on your forehead that calls for good luck
Y avisa que está
And lets you know that everything's
Todo bajo control
Under control
De la soledad, la cura
About loneliness, the cure
Ser los cráteres de la Luna
Being the craters of the moon
Donde anida lo imposible
Where the impossible nests
La solución
The solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
You were always stronger than me
En cambio soy invencible
But I'm invincible
Si baja el telón y quedamos los dos
If the curtain falls and it's just us two
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
That burnt-out bulb can be my galaxy
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
If it paints the outline of your crossed legs
Que reírnos un rato
That laughing for a while
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Even if the world takes a leap, is the only pact
Esta noche, aquí en familia vamos a hablar de amor
Tonight, here with our loved ones, let's talk about love
Y hablando de amar
And speaking of loving
De romper la baraja
Of shuffling the deck
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Let's see who can beat us having the advantage
De tanto apostar
Of betting so much
Hablando de amar
Speaking of loving
Amar sin hablar es a veces más claro
Loving without speaking is sometimes clearer
Tantas palabras pueden sobrar
So many words can be superfluous
De la soledad, la cura
About loneliness, the cure
Ser los cráteres de la Luna
Being the craters of the moon
Donde anida lo imposible
Where the impossible nests
La solución
The solution
Siempre fuiste más fuerte que yo
You were always stronger than me
En cambio soy invencible
But I'm invincible
Si baja el telón y quedamos los dos
If the curtain falls and it's just us two
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
That burnt-out bulb can be my galaxy
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
If it paints the outline of your crossed legs
Que reírnos un rato
That laughing for a while
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Even if the world takes a leap, is the only pact
Hablemos de amor
Let's talk about love
Que reírnos un rato
That laughing for a while
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Even if the world takes a leap, is the only pact
Hablemos, hablemos, hablemos de amor
Let's talk, let's talk, let's talk about love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.