Pablo Alborán - Hablemos de amor - Acústico 2022 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Alborán - Hablemos de amor - Acústico 2022




Hablemos de amor - Acústico 2022
Поговорим о любви - Акустика 2022
Hablemos de amor
Поговорим о любви,
Del sol en tu espalda
О солнце на твоей спине,
Del sueño que tarda en soltar la mañana
О сне, который не спешит отпускать утро,
Ser tu despertador
Быть твоим будильником.
Hablemos de amor
Поговорим о любви,
Del beso en la frente que llama a la suerte
О поцелуе в лоб, который призывает удачу
Y avisa que está
И говорит, что всё
Todo bajo control
Под контролем.
De la soledad, la cura
Об одиночестве, лекарстве от него,
Ser los cráteres de la Luna
Быть кратерами Луны,
Donde anida lo imposible
Где гнездится невозможное,
La solución
Решение.
Siempre fuiste más fuerte que yo
Ты всегда была сильнее меня,
En cambio soy invencible
Зато я непобедим,
Si baja el telón y quedamos los dos
Если опустится занавес и останемся мы вдвоём.
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Пусть перегоревшая лампочка станет моей галактикой,
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Если она осветит контур твоих скрещенных ног.
Que reírnos un rato
Пусть смех на мгновение,
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Даже если мир перевернётся, будет нашим единственным договором.
Esta noche, aquí en familia vamos a hablar de amor
Сегодня вечером, здесь, как семья, мы поговорим о любви.
Y hablando de amar
И говоря о любви,
De romper la baraja
О том, чтобы сломать колоду,
A ver quién nos ganas teniendo ventaja
Посмотрим, кто нас победит, имея такое преимущество
De tanto apostar
Столько ставок.
Hablando de amar
Говоря о любви,
Amar sin hablar es a veces más claro
Любить молча иногда понятнее,
Tantas palabras pueden sobrar
Столько слов может быть лишним.
De la soledad, la cura
Об одиночестве, лекарстве от него,
Ser los cráteres de la Luna
Быть кратерами Луны,
Donde anida lo imposible
Где гнездится невозможное,
La solución
Решение.
Siempre fuiste más fuerte que yo
Ты всегда была сильнее меня,
En cambio soy invencible
Зато я непобедим,
Si baja el telón y quedamos los dos
Если опустится занавес и останемся мы вдвоём.
Que la bombilla gastada puede ser mi galaxia
Пусть перегоревшая лампочка станет моей галактикой,
Si pinta el perfil de tus piernas cruzadas
Если она осветит контур твоих скрещенных ног.
Que reírnos un rato
Пусть смех на мгновение,
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Даже если мир перевернётся, будет нашим единственным договором.
Hablemos de amor
Поговорим о любви.
Que reírnos un rato
Пусть смех на мгновение,
Aunque el mundo un salto sea el único pacto
Даже если мир перевернётся, будет нашим единственным договором.
Hablemos, hablemos, hablemos de amor
Поговорим, поговорим, поговорим о любви.





Авторы: Julio Reyes, Diana Jeanette Fuentes Lavastida, Luis Federico Vindver Arosa, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.