Текст и перевод песни Pablo Alborán - Llueve sobre mojado - Acústico 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve sobre mojado - Acústico 2022
It Rains on Wet - Acoustic 2022
¡Vamos,
que
nos
vamos!
Let's
go,
let's
get
out
of
here!
El
arma
más
letal
The
most
lethal
weapon
Sabes
cómo
hacer
que
me
enganche
cada
vez
que
te
vas
You
know
how
to
get
me
hooked
every
time
you
leave
Deja
de
dolerme
la
herida
cuando
vuelvo
a
por
más.
(¡cómo!)
Stop
my
wound
from
hurting
when
I
come
back
for
more.
(Oh,
how!)
Lo
mío
es
tan
absurdo
What
I
do
is
so
absurd
Sin
levantar
el
vuelo
Without
taking
flight
Me
vuelvo
a
estrellar
I
crash
again
Llueve
sobre
mojado
It
rains
on
wet
Yo
ya
me
he
visto
aquí
I've
seen
myself
here
before
Perdiendo
la
razón
Losing
my
mind
Eso
ya
me
ha
pasado
That's
already
happened
to
me
En
aquel
mes
de
abril
In
that
month
of
April
Siempre
me
olvido
I
always
forget
Que
el
olvido
That
oblivion
Siempre
se
acuerda
de
mí.
(¡cómo!)
Always
remembers
me.
(Oh,
how!)
Llueve
sobre
mojado
It
rains
on
wet
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Un
buen
recuerdo
de
ti
A
good
memory
of
you
Quiero
mantenerlo
despierto,
aunque
no
estés
aquí
I
want
to
keep
it
alive,
even
if
you're
not
here
Disparar
a
matar
Shoot
to
kill
Y
ya
no
sé
si
estamos
en
guerra
o
si
firmamos
la
paz
And
I
don't
know
if
we're
at
war
or
if
we've
signed
peace
Lo
mío
es
tan
absurdo
What
I
do
is
so
absurd
Sin
levantar
el
vuelo
Without
taking
flight
Me
vuelvo
a
estrellar
I
crash
again
Llueve
sobre
mojado
It
rains
on
wet
Yo
ya
me
he
visto
aquí
I've
seen
myself
here
before
Perdiendo
la
razón
Losing
my
mind
Eso
ya
me
ha
pasado
That's
already
happened
to
me
En
aquel
mes
de
abril
In
that
month
of
April
Siempre
me
olvido
I
always
forget
Que
el
olvido
That
oblivion
Siempre
se
acuerda
de
mí.
(¡cómo!)
Always
remembers
me.
(Oh,
how!)
Llueve
sobre
moja-
It
rains
on
we-
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Llevas
tantas
balas
perdidas,
ya
no
tengo
miedo
You've
fired
so
many
stray
bullets,
I'm
not
afraid
anymore
Sanando
todas
esas
heridas
me
he
vuelto
de
acero
Healing
all
those
wounds
I've
become
steel
No
hay
ni
una
promesa
cumplida,
no
tiene
remedio
There's
not
a
single
promise
kept,
there's
no
remedy
Ni
yo,
que
me
declaro
culpable
de
caer
en
tu
juego
Nor
me,
who
pleads
guilty
to
falling
into
your
game
Llueve
sobre
mojado
(¿cómo?)
It
rains
on
wet
(Oh,
how?)
Yo
ya
(me
he
visto
aquí)
I
already
(have
seen
myself
here)
Perdiendo
la
razón
Losing
my
mind
Eso
ya
me
ha
pasado
That's
already
happened
to
me
En
aquel
mes
de
abril
(¡eh!)
In
that
month
of
April
(Hey!)
Siempre
me
olvido
I
always
forget
Que
el
olvido
That
oblivion
Siempre
se
acuerda
de
mí
Always
remembers
me
Llueve
sobre
mojado
It
rains
on
wet
Yo
ya
me
he
visto
aquí
I've
seen
myself
here
before
Perdiendo
la
razón
Losing
my
mind
Eso
ya
me
ha
pasado
That's
already
happened
to
me
En
aquel
mes
de
abril
In
that
month
of
April
Siempre
me
olvido
I
always
forget
Que
el
olvido
That
oblivion
Siempre
se
acuerda
de
mí,
de
mí.
(¿cómo?)
Always
remembers
me,
me.
(Oh,
how?)
Llueve
sobre
moja-
It
rains
on
we-
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
¡Muchísimas
gracias!
Thank
you
very
much!
Gracias
de
corazón
Thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.