Pablo Alborán - Pasos de cero documental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Alborán - Pasos de cero documental




Pasos de cero documental
Steps from Zero Documentary
Entre tu boca y la mía
Between your lips and mine
Hay un cuento de hadas que siempre acaba bien.
There's a fairy tale that always ends well.
Entre las sábanas frías
Among the cold sheets
Me pierdo a solas pensando en tu piel.
I lose myself alone, thinking of your skin.
Que curiosa la vida,
How curious life is,
Que de pronto sorprende con este loco amor.
That suddenly surprises with this crazy love.
Y es que todo se acaba
And it's that everything ends
Y termina si dejo de ser lo que soy.
And it finishes if I stop being who I am.
Bésame no dudes ni un segundo de mi alma,
Kiss me, don't doubt my soul for a second,
Alteras mis sentidos, liberas mis alas.
You alter my senses, you free my wings.
No cabe tanto amor en esta cama
There's not enough room for so much love in this bed
Si me dejaras...
If you left me...
Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo.
How good it is to feel that I sigh again.
Que tu roce y mi roce juntos forman fuego.
That your touch and mine together form fire.
Delicada llama que nunca se apaga.
Delicate flame that never goes out.
Sin ti yo me pierdo,
Without you I get lost,
Sin ti me vuelvo veneno,
Without you I turn to poison,
No entiendo el despertar sin un beso de esos,
I don't understand waking up without one of those kisses,
Sin tu aliento en mi cuello.
Without your breath on my neck.
Qué futuro más bello,
What a beautiful future,
Qué plan más perfecto presiento.
What a perfect plan I sense.
No tendremos que estar batallando
We won't have to be fighting
Buscando siempre el momento.
Always looking for the moment.
Por dar pasos de cero y un camino certero de sueños.
To take steps from zero and a sure path of dreams.
Liberamos el llanto vacío que tanto provocan los miedos.
We release the empty cry that fears provoke so much.
Bésame no dudes ni un segundo de mi alma,
Kiss me, don't doubt my soul for a second,
Alteras mis sentidos, liberas mis alas.
You alter my senses, you free my wings.
No cabe tanto amor en esta cama, si me dejaras...
There's not enough room for so much love in this bed, if you left me...
Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo.
How good it is to feel that I sigh again.
Que tu roce y mi roce juntos forman fuego.
That your touch and mine together form fire.
Delicada llama que nunca se apaga.
Delicate flame that never goes out.
Sin ti yo me pierdo,
Without you I get lost,
Sin ti me vuelvo veneno,
Without you I turn to poison,
No entiendo el despertar sin un beso de esos,
I don't understand waking up without one of those kisses,
Sin tu aliento en mi cuello.
Without your breath on my neck.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.