Текст и перевод песни Pablo Alborán - Perdóname (con Carminho en portugués)
Perdóname (con Carminho en portugués)
Forgive Me (with Carminho in Portuguese)
Si
alguna
vez
preguntas
el
por
que
If
you
ever
ask
why,
No
sabré
decirte
la
razón
I
won't
know
how
to
tell
you
the
reason.
Yo
no
la
sé
I
don't
know
it
myself.
Por
eso
y
más
For
that
and
more,
Si
alguna
vez
maldicen
nuestro
amor
If
ever
our
love
is
cursed,
Comprenderé
tu
corazón
I'll
understand
your
heart.
Tú
no
me
entenderás
You
won't
understand
mine.
Por
eso
y
más
For
that
and
more,
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
Not
a
single
caress
will
there
be,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here.
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way,
no
form,
De
decir
que
sí
To
say
yes.
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
mas
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
Not
a
single
caress
will
there
be,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here.
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way,
no
form,
De
decir
que
sí
To
say
yes.
Creíste
que
por
ti
You
believed
that
because
of
you,
O
por
tu
culpa
me
marché
Or
your
fault
I
left,
No
fuiste
tú
It
wasn't
you.
Por
eso
y
más
For
that
and
more,
Si
alguna
vez
te
hice
sonreír
If
ever
I
made
you
smile,
Creístes
poco
a
poco
en
mi
You
believed
in
me
little
by
little,
Fui
yo
lo
sé
It
was
me,
I
know.
Por
eso
y
más
For
that
and
more,
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
Not
a
single
caress
will
there
be,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here.
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way,
no
form,
De
decir
que
sí
To
say
yes.
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
Not
a
single
caress
will
there
be,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here.
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way,
no
form,
De
decir
que
sí
To
say
yes.
Siento
volverte
loca
I'm
sorry
for
driving
you
crazy,
Darte
el
veneno
de
mi
boca
Giving
you
the
poison
of
my
lips,
Siento
tener
que
irme
así
I'm
sorry
I
have
to
leave
like
this,
Sin
decirte
adiós
Without
saying
goodbye.
Siento
volverte
loca
I'm
sorry
for
driving
you
crazy,
Darte
el
veneno
de
mi
boca
Giving
you
the
poison
of
my
lips,
Siento
tener
que
irme
así
I'm
sorry
I
have
to
leave
like
this,
Sin
decirte
adiós
Without
saying
goodbye.
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
mas
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
Not
a
single
caress
will
there
be,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here.
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way,
no
form,
De
decir
que
sí
To
say
yes.
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
mas
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
Not
a
single
caress
will
there
be,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here.
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way,
no
form,
De
decir
que
sí
To
say
yes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PABLO MORENO DE ALBORAN FERRANDIZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.