Perfectos imperfectos - Pablo Alboránперевод на немецкий
Me
siento
un
cabrón
Ich
fühle
mich
wie
ein
Arschloch
Por
no
poderte
dar
lo
que
esperas
de
mí
Weil
ich
dir
nicht
geben
kann,
was
du
von
mir
erwartest
No
puedo
abrir
aún
mi
corazón
Ich
kann
mein
Herz
noch
nicht
öffnen
Entenderé
que
dejes
de
venir
Ich
werde
verstehen,
wenn
du
nicht
mehr
kommst
Aunque
me
alegra
saber
Obwohl
ich
froh
bin
zu
wissen
Que
alguna
vez
te
sucedió
lo
mismo
Dass
dir
einmal
dasselbe
passiert
ist
Por
mucho
que
intentaras
querer
Wie
sehr
du
auch
versucht
hast
zu
lieben
Sentías
por
dentro
un
abismo
y
no
era
egoísmo
Fühltest
du
in
dir
einen
Abgrund,
und
es
war
kein
Egoismus
Es
que
faltaba
tiempo,
no
era
el
momento
Es
fehlte
einfach
Zeit,
es
war
nicht
der
richtige
Moment
Somos
perfectos
imperfectos
Wir
sind
perfekt
unvollkommen
Yo
tengo
un
error
de
fábrica
Ich
habe
einen
Produktionsfehler
Mi
teoría
nunca
es
práctica
Meine
Theorie
wird
nie
zur
Praxis
Pienso
demasiado
Ich
denke
zu
viel
nach
Siento
que
voy
a
perder
un
tren
Ich
habe
das
Gefühl,
einen
Zug
zu
verpassen
Y
si
me
quedo,
voy
a
ser
mi
propio
rehén
Und
wenn
ich
bleibe,
werde
ich
meine
eigene
Geisel
sein
Cuando
cierre
los
ojos
y
mire
hacia
dentro
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
in
mich
hineinsehe
Querré
sentir
que
hice
las
cosas
bien
Will
ich
fühlen,
dass
ich
das
Richtige
getan
habe
No
mereces
mentiras
ni
sueños
suicidas
Du
verdienst
weder
Lügen
noch
suizidale
Träume
Te
ahorro
agrandar
aún
más
esta
herida
Ich
erspare
dir,
diese
Wunde
noch
weiter
zu
vergrößern
Y
cuando
cierres
tus
ojos,
te
acuerdes
de
mí
Und
wenn
du
deine
Augen
schließt
und
dich
an
mich
erinnerst
Puedas
ser
capaz
de
sonreír
Dass
du
lächeln
kannst
Te
pido
perdón
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
Por
darme
cuenta
de
todo
esto
tarde
Weil
ich
das
alles
erst
so
spät
bemerkt
habe
Hay
cosas
que
se
escapan
del
control
Es
gibt
Dinge,
die
sich
der
Kontrolle
entziehen
No
puedes
forzar
enamorarte
Du
kannst
das
Verlieben
nicht
erzwingen
A
ti
te
pasó
Dir
ist
es
auch
passiert
Menos
mal
que
puedes
entenderme
Zum
Glück
kannst
du
mich
verstehen
Gracias
por
hacerlo
mejor
Danke,
dass
du
es
besser
machst
Y
no
caer
en
otro
espejismo,
que
no
era
egoísmo
Und
nicht
auf
ein
neues
Trugbild
hereinfällst,
was
kein
Egoismus
war
Es
que
faltaba
tiempo,
no
era
el
momento
Es
fehlte
einfach
Zeit,
es
war
nicht
der
richtige
Moment
Somos
perfectos
imperfectos
Wir
sind
perfekt
unvollkommen
Y
yo
tengo
un
error
de
fábrica
Und
ich
habe
einen
Produktionsfehler
Mi
teoría
nunca
es
práctica
Meine
Theorie
wird
nie
zur
Praxis
Pienso
demasiado
Ich
denke
zu
viel
nach
Siento
que
voy
a
perder
un
tren
Ich
habe
das
Gefühl,
einen
Zug
zu
verpassen
Y
si
me
quedo,
voy
a
ser
mi
propio
rehén
Und
wenn
ich
bleibe,
werde
ich
meine
eigene
Geisel
sein
Cuando
cierre
los
ojos
y
mire
hacia
dentro
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
in
mich
hineinsehe
Querré
sentir
que
hice
las
cosas
bien
Will
ich
fühlen,
dass
ich
das
Richtige
getan
habe
No
mereces
mentiras
ni
sueños
suicidas
Du
verdienst
weder
Lügen
noch
suizidale
Träume
Te
ahorro
agrandar
aún
más
esta
herida
Ich
erspare
dir,
diese
Wunde
noch
weiter
zu
vergrößern
Y
cuando
cierres
tus
ojos,
te
acuerdes
de
mí
Und
wenn
du
deine
Augen
schließt
und
dich
an
mich
erinnerst
Puedas
ser
capaz
de
sonreír
Dass
du
lächeln
kannst
Оцените перевод
1 Algo de mí
2 Si quisieras
3 Vámonos de aquí
4 CLICKBAIT
5 Saturno
6 KM0
7 Solamente Tú
8 Me quedo
9 Mis 36
10 Dónde está el amor (feat. Tiê)
11 Planta 7 (feat. Vicente Amigo)
12 Pasos de cero
13 Quién
14 La vida que nos espera
15 Recuérdame
16 Amigos (con Maria Becerra)
17 Mi talón de aquiles
18 Inciso (feat. Ana Belén)
19 Te He Echado De Menos - Radio Edit
20 Tanto
21 Perfectos imperfectos (feat. Lilas)
22 ¿Qué tal te va? (Versión en portugués) [feat. Luan Santana]
23 Tu refugio
24 Copiloto
25 Te invito
26 Llueve sobre mojado
27 KM0 (Versión piano y voz)
28 Por fin
29 ¿Qué tal te va? (feat. Luan Santana) [Versión en español]
30 Inciso
31 Perfectos imperfectos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.