Текст и перевод песни Pablo Alborán - Por fin (Acústico)
Por fin (Acústico)
Finally (Acoustic)
Qué
intenso
es
esto
del
amor,
How
intense
this
love
is,
Qué
garra
tiene
el
corazón,
sí...
What
a
thirst
the
heart
has,
yeah...
Jamás
pensé
que
sucediera
así.
I
never
thought
it
would
happen
this
way.
Bendita
toda
conexión
Blessed
be
every
connection
Entre
tu
alma
y
mi
voz,
sí...
Between
your
soul
and
my
voice...
Jamás
creí
que
me
iba
a
suceder
a
mí.
I
never
thought
it
would
happen
to
me.
Por
fin
lo
puedo
sentir,
I
can
finally
feel
it,
Te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
I
know
you
and
I
acknowledge
you
that
finally
Sé
lo
que
es
vivir
I
know
what
it
is
to
live
Con
un
suspiro
en
el
pecho,
With
a
sigh
in
my
chest,
Con
cosquillas
por
dentro...
With
butterflies
inside...
Y
por
fin
sé
por
qué
estoy
así.
And
finally
I
know
why
I'm
like
this.
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era...
You
have
made
me
better,
better
than
I
was...
Y
entregaría
mi
voz
a
cambio
de
una
vida
entera.
And
I
would
give
up
my
voice
for
a
lifetime.
Tú
me
has
hecho
entender
que
aquí
nada
es
eterno,
You
have
made
me
understand
that
nothing
here
is
eternal,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
pueden
detener
el
tiempo...
oh...
But
your
skin
and
my
skin
can
stop
time...
oh...
No
he
parado
de
pensar
I
haven't
stopped
to
think
Hasta
dónde
soy
capaz
de
llegar,
How
far
I
am
capable
of
going,
Ya
que
mi
vida
está
en
tus
manos
y
en
tu
boca.
Since
my
life
is
in
your
hands
and
your
mouth.
Me
he
convertido
en
lo
que
nunca
imaginé,
I
have
become
what
I
never
imagined,
Has
dividido
en
dos
mi
alma
y
mi
ser,
You
have
divided
my
soul
and
being
in
two,
Porque
una
parte
va
contigo
aunque
a
veces
no
lo
sepas
ver.
Because
a
part
of
it
goes
with
you,
even
if
sometimes
you
don't
see
it.
Por
fin
lo
puedo
sentir,
I
can
finally
feel
it,
Te
conozco
y
te
reconozco
que
por
fin
I
know
you
and
I
acknowledge
you
that
finally
Sé
lo
que
es
vivir
I
know
what
it
is
to
live
Con
un
suspiro
en
el
pecho,
With
a
sigh
in
my
chest,
Y
con
cosquillas
por
dentro...
And
with
butterflies
inside...
Por
fin
sé
por
qué
estoy
así.
I
finally
know
why
I'm
like
this.
Tú
me
has
hecho
mejor,
mejor
de
lo
que
era...
You
have
made
me
better,
better
than
I
was...
Y
entregaría
mi
voz
a
cambio
de
una
vida
entera.
And
I
would
give
up
my
voice
for
a
lifetime.
Tú
me
has
hecho
entender
que
aquí
nada
es
eterno,
You
have
made
me
understand
that
nothing
here
is
eternal,
Pero
tu
piel
y
mi
piel
pueden
detener
el
tiempo...
oh...
But
your
skin
and
my
skin
can
stop
time...
oh...
Mejor
de
lo
que
era...
Better
than
I
was...
Aquí
nada
es
eterno...
Nothing
here
is
eternal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Альбом
Terral
дата релиза
11-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.