Pablo Alborán - Prometo (Cata Acoustic Sessions) - перевод текста песни на немецкий

Prometo (Cata Acoustic Sessions) - Pablo Alboránперевод на немецкий




Prometo (Cata Acoustic Sessions)
Ich verspreche es (Cata Acoustic Sessions)
Quiero volver a ser quien te amaba
Ich will wieder der sein, der dich liebte,
Como un juego de niños
wie ein Spiel von Kindern.
Volver al verde de tu mirada
Zurückkehren zum Grün deiner Augen
Y secar la pena que hoy nos cala
und die Trauer trocknen, die uns heute durchdringt.
Quisiera amanecer como antes
Ich möchte wie früher erwachen,
Desnudo contigo, curando el amor
nackt mit dir, die Liebe heilend,
Rompiendo el reloj, a golpe de calor y frío
die Uhr zerbrechend, mit Hitze und Kälte.
Y respirar lo que nos quede
Und atmen, was uns bleibt.
Bailarémos nuestro tango en el salón
Wir werden unseren Tango im Wohnzimmer tanzen.
Si te atreves, no me sueltes
Wenn du dich traust, lass mich nicht los.
Prometo que no pasarán los años
Ich verspreche, dass die Jahre nicht vergehen werden.
Arrancaré del calendario las despedidas grises
Ich werde die grauen Abschiede aus dem Kalender reißen.
Los días más felices no han llegado
Die glücklichsten Tage sind noch nicht gekommen.
Te prometo olvidar mis cicatrices
Ich verspreche dir, meine Narben zu vergessen
Y devolver lo que he robado
und zurückzugeben, was ich gestohlen habe,
A tus dos ojos tristes
deinen zwei traurigen Augen.
Te prometo que nos mudarémos pronto
Ich verspreche dir, dass wir bald umziehen werden,
Del fracaso y desconcierto
von Misserfolg und Verwirrung
A la calle del silencio
in die Straße der Stille.
Te prometo que vamos a volvernos eternos
Ich verspreche dir, dass wir ewig werden.
Me voy a desprender de una vez
Ich werde mich ein für alle Mal lösen
De mis montañas de arena
von meinen Sandbergen,
De acantilados y de mis días pesados
von Klippen und meinen schweren Tagen.
Mis naufragios ya no valen la pena
Meine Schiffbrüche sind es nicht mehr wert.
Me voy a desprender de todo aquél
Ich werde mich von jedem lösen,
Que no nos mire de frente
der uns nicht ins Gesicht schaut,
De los poetas de palabra hueca
von den Dichtern mit leeren Worten,
Del ruido que ahogue tu canción favorita de amor
vom Lärm, der dein Lieblingslied der Liebe erstickt.
Y respirar lo que nos quede
Und atmen, was uns bleibt.
Bailarémos nuestro tango en el salón
Wir werden unseren Tango im Wohnzimmer tanzen.
Si te atreves, no me sueltes
Wenn du dich traust, lass mich nicht los.
Prometo que no pasarán los años
Ich verspreche, dass die Jahre nicht vergehen werden.
Arrancaré del calendario las despedidas grises
Ich werde die grauen Abschiede aus dem Kalender reißen.
Los días más felices no han llegado
Die glücklichsten Tage sind noch nicht gekommen.
Te prometo olvidar mis cicatrices
Ich verspreche dir, meine Narben zu vergessen
Y devolver lo que he robado
und zurückzugeben, was ich gestohlen habe,
A tus dos ojos tristes
deinen zwei traurigen Augen.
Te prometo que nos mudarémos pronto
Ich verspreche dir, dass wir bald umziehen werden,
Del fracaso y desconcierto
von Misserfolg und Verwirrung
A la calle del silencio
in die Straße der Stille.
Te prometo que vamos a volvernos
Ich verspreche dir, dass wir
Quiero un bosque, un agujero en la noche
Ich will einen Wald, ein Loch in der Nacht,
Un pausa en medio de todo el desorden
eine Pause inmitten all der Unordnung.
Quiero un combate de besos sin amarres
Ich will einen Kampf der Küsse ohne Fesseln.
Quiero un lienzo para hacer de colores tus lunares
Ich will eine Leinwand, um deine Muttermale bunt zu machen.
Hoy saldrémos en las noticias de la tarde
Heute werden wir in den Abendnachrichten sein,
Por haber sabido amarnos, ilesos del desastre
weil wir es verstanden haben, uns zu lieben, unversehrt von der Katastrophe,
Cuando no ha sabido nadie
wenn es niemand verstanden hat.
Y prometo que no pasarán los años
Und ich verspreche, dass die Jahre nicht vergehen werden.
Arrancaré del calendario las despedidas grises
Ich werde die grauen Abschiede aus dem Kalender reißen.
Los días más felices no han llegado
Die glücklichsten Tage sind noch nicht gekommen.
Te prometo olvidar mis cicatrices
Ich verspreche dir, meine Narben zu vergessen
Y devolver lo que he robado
und zurückzugeben, was ich gestohlen habe,
A tus dos ojos tristes
deinen zwei traurigen Augen.
Yo te prometo que nos mudarémos pronto
Ich verspreche dir, dass wir bald umziehen werden,
Del fracaso y desconcierto
von Misserfolg und Verwirrung
A la calle del silencio
in die Straße der Stille.
Te prometo que vamos a volvernos eternos
Ich verspreche dir, dass wir ewig werden,
Eternos
ewig.





Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.