Pablo Alborán - Prometo (Cata Acoustic Sessions) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Alborán - Prometo (Cata Acoustic Sessions)




Prometo (Cata Acoustic Sessions)
I Promise (Cata Acoustic Sessions)
Quiero volver a ser quien te amaba
I want to be the one who loved you again
Como un juego de niños
Like a child's game
Volver al verde de tu mirada
Return to the green of your eyes
Y secar la pena que hoy nos cala
And dry the sorrow that soaks us today
Quisiera amanecer como antes
I would like to wake up like before
Desnudo contigo, curando el amor
Naked with you, healing our love
Rompiendo el reloj, a golpe de calor y frío
Breaking the clock, with blows of heat and cold
Y respirar lo que nos quede
And breathe what's left for us
Bailarémos nuestro tango en el salón
We'll dance our tango in the living room
Si te atreves, no me sueltes
If you dare, don't let go of me
Prometo que no pasarán los años
I promise the years won't pass us by
Arrancaré del calendario las despedidas grises
I'll rip the gray goodbyes from the calendar
Los días más felices no han llegado
The happiest days haven't arrived yet
Te prometo olvidar mis cicatrices
I promise to forget my scars
Y devolver lo que he robado
And return what I've stolen
A tus dos ojos tristes
From your two sad eyes
Te prometo que nos mudarémos pronto
I promise we'll move soon
Del fracaso y desconcierto
From failure and bewilderment
A la calle del silencio
To the street of silence
Te prometo que vamos a volvernos eternos
I promise we're going to become eternal
Me voy a desprender de una vez
I'm going to detach myself once and for all
De mis montañas de arena
From my mountains of sand
De acantilados y de mis días pesados
From cliffs and my heavy days
Mis naufragios ya no valen la pena
My shipwrecks are no longer worth it
Me voy a desprender de todo aquél
I'm going to detach myself from everyone
Que no nos mire de frente
Who doesn't look us in the eye
De los poetas de palabra hueca
From the hollow-worded poets
Del ruido que ahogue tu canción favorita de amor
From the noise that drowns out your favorite love song
Y respirar lo que nos quede
And breathe what's left for us
Bailarémos nuestro tango en el salón
We'll dance our tango in the living room
Si te atreves, no me sueltes
If you dare, don't let go of me
Prometo que no pasarán los años
I promise the years won't pass us by
Arrancaré del calendario las despedidas grises
I'll rip the gray goodbyes from the calendar
Los días más felices no han llegado
The happiest days haven't arrived yet
Te prometo olvidar mis cicatrices
I promise to forget my scars
Y devolver lo que he robado
And return what I've stolen
A tus dos ojos tristes
From your two sad eyes
Te prometo que nos mudarémos pronto
I promise we'll move soon
Del fracaso y desconcierto
From failure and bewilderment
A la calle del silencio
To the street of silence
Te prometo que vamos a volvernos
I promise we're going to become
Quiero un bosque, un agujero en la noche
I want a forest, a hole in the night
Un pausa en medio de todo el desorden
A pause in the middle of all the disorder
Quiero un combate de besos sin amarres
I want a battle of kisses without ties
Quiero un lienzo para hacer de colores tus lunares
I want a canvas to paint your beauty marks with colors
Hoy saldrémos en las noticias de la tarde
Today we'll be on the evening news
Por haber sabido amarnos, ilesos del desastre
For having known how to love each other, unscathed by disaster
Cuando no ha sabido nadie
When no one else has known how
Y prometo que no pasarán los años
And I promise the years won't pass us by
Arrancaré del calendario las despedidas grises
I'll rip the gray goodbyes from the calendar
Los días más felices no han llegado
The happiest days haven't arrived yet
Te prometo olvidar mis cicatrices
I promise to forget my scars
Y devolver lo que he robado
And return what I've stolen
A tus dos ojos tristes
From your two sad eyes
Yo te prometo que nos mudarémos pronto
I promise we'll move soon
Del fracaso y desconcierto
From failure and bewilderment
A la calle del silencio
To the street of silence
Te prometo que vamos a volvernos eternos
I promise we're going to become eternal
Eternos
Eternal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.