Текст и перевод песни Pablo Alborán - Si hubieras querido (Versión acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si hubieras querido (Versión acústica)
If You Had Wanted To (Acoustic Version)
Nadie
dijo
que
era
fácil
despedirnos
No
one
said
it
would
be
easy
to
say
goodbye
Ni
siquiera
sé
si
puedo
ser
tu
amigo
I
don't
even
know
if
I
can
be
your
friend
Y
mira
si
nos
hemos
querido
Look
how
much
we
have
loved
each
other
¿Cuántos
universos
hemos
inventado?
How
many
worlds
have
we
invented?
¿Cuántas
vueltas
a
este
cuento
le
hemos
dado?
With
how
many
turns
have
we
given
to
this
story?
Y
mira,
mira,
mira
lo
que
nos
ha
pasado
Look,
look
what
has
happened
to
us
No
merecen
nuestros
labios
tanto
daño
Our
lips
don't
deserve
so
much
harm
¿Quién
diría
que
en
un
día
Who
would
have
thought
that
in
one
day,
Mueren
años?
Years
could
die?
¿De
quién
te
has
enamorado?
Who
have
you
fallen
in
love
with?
Si
todo
lo
que
soy
nunca
te
ha
gustado
If
you
never
liked
anything
about
me
Teníamos
destino
yendo
separados
We
had
the
destiny
of
going
our
separate
ways
Ya
lo
veo
claro
Now
I
see
it
clearly
Pude
ver
lugares
bonitos
I
could
see
beautiful
places
Pude
imaginarlos
contigo
I
could
imagine
them
with
you
Hubiera
caminado
descalzo
y
con
frío
I
would
have
walked
barefoot
and
in
the
cold
Si
hubieras
querido
If
you
had
wanted
to
Y
pude
ver
lugares
bonitos
And
I
could
see
beautiful
places
Pude
imaginarlos
contigo
I
could
imagine
them
with
you
Hubiera
caminado
descalzo
y
con
frío
I
would
have
walked
barefoot
and
in
the
cold
Si
hubieras
querido
If
you
had
wanted
to
Fuimos
la
cama
del
domingo
We
were
the
bed
on
Sunday
La
ropa
tirada
por
el
piso
The
clothes
thrown
on
the
floor
Fuimos
la
envidia
de
tantos
We
were
the
envy
of
many
Ahora
envidio
a
quienes
nos
miraron
Now
I
envy
those
who
looked
at
us
Pudo
contigo,
pudo
conmigo
It
was
too
much
for
you,
it
was
too
much
for
me
Ninguno
fue
capaz
de
mantenerse
vivo
Neither
of
us
was
able
to
stay
alive
Somos
más
pasado
que
futuro
We
are
more
past
than
future
No
puedo
romper
solo
este
maldito
muro
I
can't
break
this
damn
wall
on
my
own
No
merecen
nuestros
labios
tanto
daño
Our
lips
don't
deserve
so
much
harm
¿Quién
diría
que
en
un
día
Who
would
have
thought
that
in
one
day,
Mueren
años?
Years
could
die?
¿De
quién
te
has
enamorado?
Who
have
you
fallen
in
love
with?
Si
todo
lo
que
soy
nunca
te
ha
gustado
If
you
never
liked
anything
about
me
Teníamos
destino
yendo
separados
We
had
the
destiny
of
going
our
separate
ways
Ya
lo
veo
claro
Now
I
see
it
clearly
Pude
ver
lugares
bonitos
I
could
see
beautiful
places
Pude
imaginarlos
contigo
I
could
imagine
them
with
you
Hubiera
caminado
descalzo
y
con
frío
I
would
have
walked
barefoot
and
in
the
cold
Si
hubieras
querido
If
you
had
wanted
to
Y
pude
ver
lugares
bonitos
And
I
could
see
beautiful
places
Pude
imaginarlos
contigo
I
could
imagine
them
with
you
Hubiera
caminado
descalzo
y
con
frío
(si
hubieras)
I
would
have
walked
barefoot
and
in
the
cold
(if
you
had)
Si
hubieras
querido
If
you
had
wanted
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Reyes Copello, Diana Fuentes, Nicolas De La Espriella, Pablo Alboran
Альбом
Vértigo
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.