Текст и перевод песни Pablo Alborán - Hablemos de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablemos de amor
Поговорим о любви
Hablemos
de
amor
Поговорим
о
любви
Del
sol
en
tu
espalda,
del
sueño
que
tarda
en
soltar
la
mañana
О
солнце
на
твоей
спине,
о
сне,
который
не
спешит
отпускать
утро
Ser
tu
despertador
Быть
твоим
будильником
Hablemos
de
amor
Поговорим
о
любви
Del
beso
en
la
frente
que
llama
a
la
suerte
y
avisa
que
está
О
поцелуе
в
лоб,
который
призывает
удачу
и
говорит,
что
всё
Todo
bajo
control
Под
контролем
De
la
soledad,
la
cura
Об
одиночестве,
лекарстве
от
него
Ser
los
cráteres
de
la
Luna
Быть
кратерами
Луны
Donde
anida
lo
imposible
Где
гнездится
невозможное
Siempre
fuiste
más
fuerte
que
yo
Ты
всегда
была
сильнее
меня
En
cambio,
soy
invencible
si
baja
el
telón
y
quеdamos
los
dos
Зато
я
непобедим,
когда
опускается
занавес
и
остаёмся
мы
вдвоём
Que
la
bombilla
gastada
puede
sеr
mi
galaxia
si
pinta
el
perfil
Что
перегоревшая
лампочка
может
быть
моей
галактикой,
если
она
обрисовывает
контур
De
tus
piernas
cruzadas
Твоих
скрещенных
ног
Que
reírnos
un
rato,
aunque
el
mundo
de
un
salto
sea
el
único
pacto
Что
посмеяться
немного,
пусть
даже
мир
одним
прыжком
станет
единственным
договором
Hablemos
de
amor
Поговорим
о
любви
Hablando
de
amar
Говоря
о
любви
De
romper
la
baraja,
a
ver
quién
nos
gana
О
том,
чтобы
разбить
колоду,
посмотреть,
кто
нас
победит
Teniendo
ventaja
de
tanto
apostar
Имея
преимущество
от
стольких
ставок
Hablando
de
amar
Говоря
о
любви
Amar
sin
hablar
es
a
veces
más
claro
Любить
без
слов
иногда
яснее
Tantas
palabras
pueden
sobrar
Столько
слов
может
быть
лишними
De
la
soledad,
la
cura
Об
одиночестве,
лекарстве
от
него
Ser
los
cráteres
de
la
Luna
Быть
кратерами
Луны
Donde
anida
lo
imposible
Где
гнездится
невозможное
Siempre
fuiste
más
fuerte
que
yo
Ты
всегда
была
сильнее
меня
En
cambio
soy
invencible
si
baja
el
telón
y
quеdamos
los
dos
Зато
я
непобедим,
когда
опускается
занавес
и
остаёмся
мы
вдвоём
Que
la
bombilla
gastada
puede
sеr
mi
galaxia
si
pinta
el
perfil
Что
перегоревшая
лампочка
может
быть
моей
галактикой,
если
она
обрисовывает
контур
De
tus
piernas
cruzadas
Твоих
скрещенных
ног
Que
reírnos
un
rato,
aunque
el
mundo
de
un
salto
sea
el
único
pacto
Что
посмеяться
немного,
пусть
даже
мир
одним
прыжком
станет
единственным
договором
Hablemos
de
amor
Поговорим
о
любви
Que
reírnos
un
rato,
aunque
el
mundo
de
un
salto
sea
el
único
pacto
Что
посмеяться
немного,
пусть
даже
мир
одним
прыжком
станет
единственным
договором
Hablemos
de
amor
Поговорим
о
любви
Uh-uh-uh
(hmm-hmm-hmm)
У-у-у
(хмм-хмм-хмм)
Uh-uh-uh
(hmm-hmm-hmm)
У-у-у
(хмм-хмм-хмм)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Diana Fuentes, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Julio Reyes Copello
Альбом
Vértigo
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.