Текст и перевод песни Pablo Alborán - Un buen amor (En directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un buen amor (En directo)
Хорошая любовь (Вживую)
Que
curiosa
situación,
unos
aman
y
otros
no
Какой
любопытный
случай,
одни
любят,
другие
нет
Nadie
te
explica
como
hacer
Никто
не
объясняет,
как
быть,
Cuando
aparte
de
dos
hay
otros
dos
Когда
кроме
нас
двоих
есть
ещё
двое.
Que
dulce
sensación
la
de
no
mirar
atrás
Какое
сладкое
чувство
- не
оглядываться
назад,
Porque
lo
vivido
jamás
será
mejor
que
lo
que
está
por
llegar
Потому
что
то,
что
было,
никогда
не
будет
лучше
того,
что
грядет.
Los
celos
son
veneno
creeme
Ревность
- яд,
поверь
мне,
Pero
yo
te
quiero
y
tu
me
quieres
aún
más,
lo
sé
Но
я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
меня
ещё
сильнее,
я
знаю.
Que
difícil
es
deshacernos
de
ayer
Как
трудно
отделаться
от
прошлого,
Es
que
ya
ves
Ведь
ты
видишь,
No
hay
medida
en
nuestra
forma
de
querer
Нет
меры
нашей
любви.
Me
buscabas
justo
cuando
te
encontré
Ты
искала
меня
как
раз
тогда,
когда
я
тебя
нашел.
Piensa
bien
Подумай
хорошенько,
No
vaya
a
ser
que
caiga
rendido
a
tus
pies
Как
бы
я
не
упал
к
твоим
ногам,
Y
no
haya
forma
de
retroceder
И
не
было
пути
назад.
Te
voy
a
morder
Я
тебя
укушу,
Me
vas
a
morder
Ты
меня
укусишь,
Para
volvernos
locos
al
amanecer,
oh
Чтобы
мы
сходили
с
ума
на
рассвете,
о,
Te
voy
a
morder
Я
тебя
укушу,
Me
vas
a
morder
Ты
меня
укусишь,
Para
volvernos
locos
al
amanecer
Чтобы
мы
сходили
с
ума
на
рассвете.
Que
difícil
aceptar
que
el
pasado
vuelva
a
llamar
Как
трудно
принять,
что
прошлое
снова
зовет,
Que
difícil
mirar
al
futuro
cuando
aún
hay
heridas
que
cerrar
Как
трудно
смотреть
в
будущее,
когда
еще
есть
раны,
которые
нужно
залечить.
Que
mi
pena
con
tu
pena,
restará
Пусть
моя
боль
вместе
с
твоей
болью
исчезнет,
Pero
nos
queremos
como
nadie
se
ha
querido
jamás
Но
мы
любим
друг
друга
так,
как
никто
никогда
не
любил.
Mira
que
suerte
que
nos
hayamos
encontrado
al
final
Какая
удача,
что
мы
наконец-то
встретились.
Es
que
ya
ves
Ведь
ты
видишь,
No
hay
medida
en
nuestra
forma
de
querer
Нет
меры
нашей
любви.
Me
buscabas
justo
cuando
te
encontré
Ты
искала
меня
как
раз
тогда,
когда
я
тебя
нашел.
Piensa
bien
Подумай
хорошенько,
No
vaya
a
ser
que
caiga
rendido
a
tus
pies
Как
бы
я
не
упал
к
твоим
ногам,
Y
no
haya
forma
de
retroceder
И
не
было
пути
назад.
Te
voy
a
morder
Я
тебя
укушу,
Me
vas
a
morder
Ты
меня
укусишь,
Para
volvernos
locos
al
amanecer,
oh
Чтобы
мы
сходили
с
ума
на
рассвете,
о,
Te
voy
a
morder
Я
тебя
укушу,
Me
vas
a
morder
Ты
меня
укусишь,
Para
volvernos
locos
al
amanecer
Чтобы
мы
сходили
с
ума
на
рассвете.
Quien
quiere
puede
Кто
хочет,
тот
может.
No
caigamos
otra
vez
Давай
не
будем
повторять
прошлых
ошибок.
Nosotros
somos
dueños
del
amor
que
nos
tenemos
Мы
сами
хозяева
нашей
любви.
Solo
es
cuestión
de
ver
Нужно
просто
увидеть,
Que
el
bueno
amor
es
quererse
bien
Что
хорошая
любовь
- это
любить
друг
друга
хорошо.
Es
que
ya
ves,
ya
ves,
ya
ves
Ведь
ты
видишь,
видишь,
видишь,
No
hay
medida
en
nuestra
forma
de
querer
Нет
меры
нашей
любви.
Me
buscabas
justo
cuando
te
encontré
Ты
искала
меня
как
раз
тогда,
когда
я
тебя
нашел.
Piensa
bien
Подумай
хорошенько,
No
vaya
a
ser
que
caiga
rendido
a
tus
pies
Как
бы
я
не
упал
к
твоим
ногам,
Y
no
haya
forma
de
retroceder
И
не
было
пути
назад.
Te
voy
a
morder
Я
тебя
укушу,
Me
vas
a
morder
Ты
меня
укусишь,
Para
volvernos
locos
al
amanecer,
oh
Чтобы
мы
сходили
с
ума
на
рассвете,
о,
Me
vas
a
morder
Ты
меня
укусишь,
Para
volvernos
locos
al
amanecer
Чтобы
мы
сходили
с
ума
на
рассвете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz, Aka Pablo Alboran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.