Mariposa - Pablo Alejandroперевод на немецкий
Mi
amor
hay
de
un
modo
diferente
Meine
Liebe,
es
gibt
eine
andere
Art
und
Weise
Muy
nuestro
solamente
Ganz
unser
Eigen
Yo
te
invito
a
vivir
Ich
lade
dich
ein
zu
leben
Vas
a
seguir
conmigo
Du
wirst
bei
mir
bleiben
Vas
a
reír
conmigo
Du
wirst
mit
mir
lachen
Vas
a
sufrir
conmigo
Du
wirst
mit
mir
leiden
Vas
a
vivir
conmigo
Du
wirst
mit
mir
leben
Te
voy
a
vestir
de
mariposa
Ich
werde
dich
als
Schmetterling
kleiden
Te
voy
a
regalar
el
color
de
las
rosas
Ich
werde
dir
die
Farbe
der
Rosen
schenken
Y
te
voy
a
llevar
donde
nunca
llueve
Und
ich
werde
dich
dorthin
bringen,
wo
es
niemals
regnet
Donde
no
halla
frío
Wo
es
keine
Kälte
gibt
Aunque
caiga
la
nieve
Auch
wenn
Schnee
fällt
Hay
partiremos
el
pan
Dort
werden
wir
das
Brot
teilen
La
tristeza
y
los
besos
Die
Traurigkeit
und
die
Küsse
Lloraremos
los
dos
Wir
werden
beide
weinen
Y
después
nos
sonreiremos
Und
danach
werden
wir
lächeln
Y
te
voy
a
llevar
donde
nunca
llueve
Und
ich
werde
dich
dorthin
bringen,
wo
es
niemals
regnet
Donde
no
halla
frío
Wo
es
keine
Kälte
gibt
Aunque
caiga
la
nieve
Auch
wenn
Schnee
fällt
Hay
partiremos
el
pan
Dort
werden
wir
das
Brot
teilen
La
tristeza
y
los
besos
Die
Traurigkeit
und
die
Küsse
Lloraremos
los
dos
Wir
werden
beide
weinen
Y
después
nos
sonreiremos
Und
danach
werden
wir
lächeln
Y
cuando
no
me
quieras
Und
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Cuando
llegue
el
olvido
Wenn
die
Zeit
des
Vergessens
kommt
Me
vas
a
decir
gracias
mi
amor
Wirst
du
mir
sagen:
Danke,
mein
Schatz
Hay
por
todo
lo
vivido
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben
Hay
te
voy
a
vestir
de
mariposa
Dort
werde
ich
dich
als
Schmetterling
kleiden
Te
voy
a
regalar
el
color
de
una
rosa
Ich
werde
dir
die
Farbe
einer
Rose
schenken
Y
te
voy
a
llevar
donde
nunca
llueve
Und
ich
werde
dich
dorthin
bringen,
wo
es
niemals
regnet
Donde
no
halla
frío
Wo
es
keine
Kälte
gibt
Aunque
caiga
la
nieve
Auch
wenn
Schnee
fällt
Hay
partiremos
el
pan
Dort
werden
wir
das
Brot
teilen
La
tristeza
y
los
besos
Die
Traurigkeit
und
die
Küsse
Lloraremos
los
dos
Wir
werden
beide
weinen
Y
después
nos
sonreiremos
Und
danach
werden
wir
lächeln
Y
cuando
no
me
quieras
Und
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Cuando
llegue
el
olvido
Wenn
die
Zeit
des
Vergessens
kommt
Me
vas
a
decir
gracias
mi
amor
Wirst
du
mir
sagen:
Danke,
mein
Schatz
Hay
por
todo
lo
vivido
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben
Mil
gracias
mi
amor
hay
por
todo
lo
vivido
Vielen
Dank,
mein
Schatz,
für
alles,
was
wir
erlebt
haben
Te
voy
a
vestir
de
mariposa
Ich
werde
dich
als
Schmetterling
kleiden
Hay
mamita
tan
linda
te
voy
a
vestir
Ach,
meine
Hübsche,
ich
werde
dich
kleiden
Te
voy
a
vestir
de
mariposa
Ich
werde
dich
als
Schmetterling
kleiden
El
color
de
una
rosa
el
color
de
una
rosa
Die
Farbe
einer
Rose,
die
Farbe
einer
Rose
Te
voy
a
vestir
de
mariposa
Ich
werde
dich
als
Schmetterling
kleiden
Te
voy
a
regalar
el
color
de
una
rosa
Ich
werde
dir
die
Farbe
einer
Rose
schenken
Y
cuando
no
me
quieras
Und
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Cuando
llegue
el
olvido
Wenn
die
Zeit
des
Vergessens
kommt
Me
vas
a
decir
gracias
mi
amor
Wirst
du
mir
sagen:
Danke,
mein
Schatz
Hay
por
todo
lo
vivido
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben
Te
voy
a
vestir
de
mariposa
Ich
werde
dich
als
Schmetterling
kleiden
El
color
de
una
rosa
el
color
de
una
rosa
mama
Die
Farbe
einer
Rose,
die
Farbe
einer
Rose,
Mama
Te
voy
a
vestir
de
mariposa
Ich
werde
dich
als
Schmetterling
kleiden
Hay
mamita
linda
tu
me
haces
falta
mama
Ach,
meine
Hübsche,
du
fehlst
mir,
Mama
Te
voy
a
vestir
de
mariposa
Ich
werde
dich
als
Schmetterling
kleiden
Te
voy
a
regalar
el
color
de
una
rosa
Ich
werde
dir
die
Farbe
einer
Rose
schenken
Y
cuando
no
me
quieras
Und
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Cuando
llegue
el
olvido
Wenn
die
Zeit
des
Vergessens
kommt
Me
vas
a
decir
gracias
mi
amor
Wirst
du
mir
sagen:
Danke,
mein
Schatz
Hay
por
todo
lo
vivido
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben
Mil
gracias
mi
amor
hay
por
todo
lo
vivido
Vielen
Dank,
mein
Schatz,
für
alles,
was
wir
erlebt
haben
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.