Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabías
que
me
costaría
Du
wusstest,
dass
mir
dies
schwerfallen
würde
Sabías
que
te
fallaría
Du
wusstest,
dass
ich
dich
enttäuschen
würde
Sabías
que
me
alejaría
Du
wusstest,
ich
mich
entfernen
würde
Sabías
todo
de
mí
aunque
Du
kanntest
alles
über
mich
obwohl
Sabías
que
te
negaría
Du
wusstest,
dass
ich
dich
verleugnen
würde
Que
solo
yo
te
dejaría
Dass
nur
ich
dich
zurücklassen
würde
Y
aunque
en
silencio
me
veías
Und
obwohl
ich
stumm
vor
dir
stand
Seguiste
creyendo
en
mi
Bleibst
du
mir
treu
im
Glauben
Y
aunque
tal
vez
pueda
caer
Und
selbst
wenn
ich
stürzen
mag
Sé
que
a
tu
lado
soy
más
fuerte
Weiß
ich:
Bei
dir
bin
ich
stark
A
depender
Nicht
abhängen
De
lo
que
digan
otros
labios
Von
fremder
Lippen
Worten
je
Sólo
escóndeme
en
el
hueco
de
tu
mano
Verbirg
mich
nur
in
deiner
Hand
Mulde
En
la
sombra
de
tus
alas
Im
Schatten
deiner
Schwingen
Solo
dime
que
me
amas
Sag
nur,
dass
du
mich
liebst
Y
con
eso
me
alcanza
Mir
reicht
vollkommen
dies
Sólo
arrópame
en
tu
gracia
Hüll
mich
nur
in
deine
Gnade
Tres
veces
cantaba
el
gallo
Dreimal
krähte
schon
der
Hahn
Exponiendo
mi
fallo
Entlarvte
mein
Versagen
Mientras
yo
te
ignoro
y
callo
Während
ich
dich
still
verleugnet
Llenándome
de
bendiciones
como
lluvia
en
mayo
Segnest
mich
wie
Mairegen
Gnadenhag
Que
por
mis
acciones
merezco
que
me
parta
un
rayo
Durch
mein
Tun
den
Blitz
verdient
Fallé
con
todo
mi
ser
Ich
hab
aus
ganzem
Herzen
schuldig
mich
gemacht
Tu
sacrificio
pise
Dein
Opfer
mit
Füßen
trat
Aunque
yo
no
lo
quise
lo
hice
Trotz
aller
Reu
ich
tat
es
Y
aún
así
tú
me
llamas
Und
doch
rufst
du
meinen
Namen
Aunque
yo
te
ignoraba
Obwohl
von
dir
ich
abkehrte
No
se
porque
tú
me
amas
Warum
nur
liebst
du
mich?
Y
aunque
tal
vez
pueda
caer
Und
selbst
wenn
ich
stürzen
mag
Sé
que
a
tu
lado
soy
más
fuerte
Weiß
ich:
Bei
dir
bin
ich
stark
A
depender
Nicht
abhängen
De
lo
que
digan
otros
labios
Von
fremder
Lippen
Worten
je
Sólo
escóndeme
en
el
hueco
de
tu
mano
Verbirg
mich
nur
in
deiner
Hand
Mulde
En
la
sombra
de
tus
alas
Im
Schatten
deiner
Schwingen
Solo
dime
que
me
amas
Sag
nur,
dass
du
mich
liebst
Y
con
eso
me
alcanza
Mir
reicht
vollkommen
dies
Sólo
arrópame
en
tu
gracia
Hüll
mich
nur
in
deine
Gnade
Hoy
corro
a
tu
encuentro
Heut
lauf
ich
dir
entgegen
Me
envuelven
tus
brazos
de
amor
Deine
Liebe
hüllt
mich
wärmend
ein
Hoy
vuelvo
a
casa
Ich
kehre
heim
heut
wieder
Aun
sin
merecerlo
me
amas
Unverdient
empfängst
mich
liebend
A
pesar
que
fallo
me
llamas
Trotz
Versagen
rufst
du
laut
Todas
mis
heridas
la
sanas
Alle
Wunden
machst
du
heil
Vuelvo
a
casa
vuelvo
a
casa
Heimkehr
ich
heimkehr
ich
Aun
sin
merecerlo
me
amas
Unverdient
empfängst
mich
liebend
A
pesar
que
fallo
me
llamas
Trotz
Versagen
rufst
du
laut
Todas
mis
heridas
la
sanas
Alle
Wunden
machst
du
heil
Vuelvo
a
casa
vuelvo
a
casa
Heimkehr
ich
heimkehr
ich
Aun
sin
merecerlo
me
amas
Unverdient
empfängst
mich
liebend
A
pesar
que
fallo
me
llamas
Trotz
Versagen
rufst
du
laut
Todas
mis
heridas
la
sanas
Alle
Wunden
machst
du
heil
Contigo
me
basta
Mit
dir
genügt
mir
Contigo
me
basta
Mit
dir
genügt
mir
Y
aunque
tal
vez
pueda
caer
Und
selbst
wenn
ich
stürzen
mag
Sé
que
a
tu
lado
soy
más
fuerte
Weiß
ich:
Bei
dir
bin
ich
stark
A
depender
Nicht
abhängen
De
lo
que
digan
otros
labios
Von
fremder
Lippen
Worten
je
Sólo
escóndeme
en
el
hueco
de
tu
mano
Verbirg
mich
nur
in
deiner
Hand
Mulde
En
la
sombra
de
tus
alas
Im
Schatten
deiner
Schwingen
Solo
dime
que
me
amas
Sag
nur,
dass
du
mich
liebst
Y
con
eso
me
alcanza
Mir
reicht
vollkommen
dies
Sólo
arrópame
en
tu
gracia
Hüll
mich
nur
in
deine
Gnade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisbet Margarita Md Plata, Pablo Benjamin Betancourth, Isaac Elias Rojas Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.