Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Fábrica
4 Life
Фабрика
на
всю
жизнь
Pablo
Betancourth
Пабло
Бетанкурт
Por
todas
las
veces
en
que
me
caí
y
siempre
tuviste
a
mi
lado
За
все
разы,
когда
я
падал,
и
ты
была
рядом
Sé
que
todos
mis
temas
no
son
para
ti
Знаю,
не
все
мои
треки
для
тебя
Los
mejores
te
los
tengo
reservados
Лучшие
я
приберег
для
тебя
En
el
fondo
de
mi
corazón
los
tengo
guardados
В
глубине
сердца
я
храню
их
Tú
me
viste
cuando
nadie
me
vio
que
afortunado
Ты
видела
меня,
когда
никто
не
видел
— как
мне
повезло
Gracias
por
todo
lo
que
haces
por
mi
Спасибо
за
всё,
что
делаешь
для
меня
Gracias
a
ti
no
me
siento
lonely
Благодаря
тебе
я
не
чувствую
себя
одиноким
Solo
con
mirarte
tu
me
bendices
Лишь
взгляд
твой
меня
благословляет
¿Como
no
voy
a
agradecerte
tanto?
Dime
Как
мне
не
благодарить
тебя
так
сильно?
Скажи
Solo
con
mirarte
tu
me
bendices
Лишь
взгляд
твой
меня
благословляет
¿Como
no
voy
a
agradecerte
tanto?
Dime
Как
мне
не
благодарить
тебя
так
сильно?
Скажи
No
soy
el
más
digno
pa'
exigirte
Я
не
самый
достойный,
чтобы
требовать
Ni
el
indicado
para
reclamarte
И
не
тот,
кто
может
упрекать
тебя
Todo
lo
que
has
dado
a
mi
me
ha
bastado
Все,
что
ты
дала,
мне
было
достаточно
Y
aunque
he
estado
devastado
supiste
reconstruirme
И
даже
в
разрухе
ты
умела
воссоздать
меня
Mostrándome
tu
amor
a
través
de
mamá
Показывая
свою
любовь
через
маму
Sin
descuidar
los
abrazos
que
dejó
papá
Не
забывая
объятий,
что
оставил
папа
Por
to'a
esa
gente
que
me
quiere
За
всех
людей,
что
любят
меня
Que
en
medio
de
la
tormenta
me
ha
sabido
dar
gracias
Кто
в
шторм
умел
сказать
мне
спасибо
Por
cuidarme
en
cada
viaje
За
заботу
в
каждом
путешествии
Tú
presencia
ha
sido
mi
mejor
equipaje
Твое
присутствие
— мой
лучший
багаж
Por
darme
el
talento
por
el
cual
hoy
vivo
За
талант,
которым
я
живу
сегодня
Porque
sin
ti
no
tendría
sentido
Без
тебя
в
этом
не
было
бы
смысла
Permaneciste
fiel
cuando
yo
te
falle
Ты
была
верна,
когда
я
подвел
Abogaste
por
mi
cuando
a
ti
te
negué
Ты
защищала,
когда
я
отрекался
Tu
me
amaste
mas
cuando
yo
te
maltrate
Любила
сильнее,
когда
я
обижал
Y
me
buscaste
cuando
solamente
esconderme
trate
И
искала,
когда
я
лишь
пытался
спрятаться
Gracias
por
todo
lo
que
haces
por
mi
Спасибо
за
всё,
что
делаешь
для
меня
Gracias
a
ti
no
me
siento
lonely
Благодаря
тебе
я
не
чувствую
себя
одиноким
Solo
con
mirarte
tu
me
bendices
Лишь
взгляд
твой
меня
благословляет
¿Como
no
voy
a
agradecerte
tanto?
Dime
Как
мне
не
благодарить
тебя
так
сильно?
Скажи
Solo
con
mirarte
tu
me
bendices
Лишь
взгляд
твой
меня
благословляет
¿Como
no
voy
a
agradecerte
tanto?
Dime
Как
мне
не
благодарить
тебя
так
сильно?
Скажи
¿Como
no
te
voy
a
agradecer?
Как
мне
не
благодарить
тебя?
Si
tu
has
dado
todo
por
mi
Ты
отдала
всё
за
меня
¿Como
en
ti
yo
no
voy
a
creer?
Как
мне
не
верить
в
тебя?
Si
tu
siempre
has
creído
en
mí
Ты
всегда
верила
в
меня
A
ti
no
te
escribo
canciones
te
las
improviso
Тебе
я
не
пишу
песни
— я
их
импровизирую
Porque
me
levantaste
cuando
yo
estaba
en
el
piso
Ведь
ты
подняла
меня,
когда
я
был
на
дне
Son
tantas
bendiciones
que
llegan
sin
previo
aviso
Столько
благословений
без
предупреждения
Que
cuando
me
preguntan
solo
digo
Dios
lo
hizo
Что
на
вопросы
я
лишь
говорю:
«Это
Бог»
Cuanto
me
subestimaron
y
me
señalaron
Сколько
меня
недооценивали
и
указывали,
Diciendo
que
yo
te
olvide,
¿cuantos
no
me
juzgaron?
Говоря,
что
я
забыл
тебя,
сколько
осуждали?
Sin
saber
cómo
me
sentí
nunca
me
preguntaron
Не
спросив,
что
я
чувствовал
Que
Niko
nunca
se
apartó
solo
apretó
tu
mano
Но
Нико
не
отпустил
— лишь
крепче
сжал
твою
руку
Perdón
por
esas
canciones
que
no
son
de
tu
agrado
(Perdon)
Прости
за
те
песни,
что
тебе
не
по
душе
(Прости)
Yo
se
que
hay
cosas
que
cambiar
ya
lo
hemos
conversado
(Amén)
Знаю,
есть
что
менять
— мы
уже
говорили
(Аминь)
Dejo
en
tus
manos
mi
futuro
y
olvida
el
pasado
Отдаю
будущее
в
твои
руки,
забудь
прошлое
Cuando
me
abrazas
se
que
nunca
estuve
equivocado
Когда
ты
обнимаешь
— знаю,
я
не
ошибался
Gracias
por
todo
lo
que
haces
por
mi
Спасибо
за
всё,
что
делаешь
для
меня
Gracias
a
ti
no
me
siento
lonely
Благодаря
тебе
я
не
чувствую
себя
одиноким
Solo
con
mirarte
tu
me
bendices
Лишь
взгляд
твой
меня
благословляет
¿Como
no
voy
a
agradecerte
tanto?
Dime
Как
мне
не
благодарить
тебя
так
сильно?
Скажи
Solo
con
mirarte
tu
me
bendices
Лишь
взгляд
твой
меня
благословляет
¿Como
no
voy
a
agradecerte
tanto?
Dime
Как
мне
не
благодарить
тебя
так
сильно?
Скажи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Castaneda, Nelson Jesus Castañeda, Pablo Benjamin Betancourth Franco
Альбом
BETAN
дата релиза
02-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.