Pablo Carbonell - Conversaciones Encubiertas - перевод текста песни на немецкий

Conversaciones Encubiertas - Pablo Carbonellперевод на немецкий




Conversaciones Encubiertas
Verdeckte Gespräche
Hay una conversación encubierta de brisa
Es gibt ein verstohlenes Gespräch der Brise,
En el vaivén seguro de un mar dormido
im sicheren Wiegen eines schlafenden Meeres.
Un código secreto entre olas, en su lenguaje
Einen geheimen Code zwischen den Wellen, in ihrer Sprache,
Una forma de brillar, de arrastrar el oleaje.
eine Art zu leuchten, die Wellen mitzureißen.
Lleno de sentido.
Voller Bedeutung.
Hay una conversación encubierta de brisa
Es gibt ein verstohlenes Gespräch der Brise,
En el rodar eterno de un cielo nublado
im ewigen Rollen eines bewölkten Himmels.
Un susurras sereno entre nimbos y claros, en su lenguaje
Ein sanftes Flüstern zwischen Wolken und Lichtungen, in ihrer Sprache,
Un acuerdo establecido, para dar forma al paisaje
eine getroffene Vereinbarung, um die Landschaft zu formen.
Lleno de sentido.
Voller Bedeutung.
Siéntate a mirar
Setz dich hin und schau, meine Liebe,
Déjalos hablar.
lass sie sprechen.
Hay una conversación encubierta de brisa
Es gibt ein verstohlenes Gespräch der Brise,
En el silencio escondido de una selva tropical
in der verborgenen Stille eines tropischen Waldes.
Un guiño de alarma entre hojas, en su lenguaje
Ein alarmierendes Augenzwinkern zwischen den Blättern, in ihrer Sprache,
Un arrullo vegetal, un temblor entre el follaje.
ein pflanzliches Wiegenlied, ein Zittern im Laub.
Lleno de sentido.
Voller Bedeutung.
Siéntate a mirar
Setz dich hin und schau, meine Liebe,
Déjalos hablar.
lass sie sprechen.





Авторы: Pablo Carbonell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.