Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Salí de Cuba
Als ich Kuba verließ
Nunca
podré
morirme
Ich
werde
niemals
sterben
können,
Mi
corazón
no
lo
tengo
aquí
Mein
Herz
habe
ich
nicht
hier.
Alguién
me
está
esperando
Jemand
wartet
auf
mich,
Me
está
aguardando
que
vuelva
aquí
Wartet
darauf,
dass
ich
hierher
zurückkehre.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
mi
vida
dejé
mi
amor
Ließ
ich
mein
Leben,
ließ
ich
meine
Liebe
zurück.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
enterrado
mi
corazón
Ließ
ich
mein
Herz
begraben
zurück.
Late
y
sigue
latiendo
Es
schlägt
und
schlägt
weiter,
Porque
la
tierra
vida
le
da
Weil
die
Erde
ihm
Leben
gibt.
Pero
llegará
un
día
Aber
es
wird
ein
Tag
kommen,
En
que
mi
mano
te
alcanzará
An
dem
meine
Hand
dich
erreichen
wird.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
mi
vida
dejé
mi
amor
Ließ
ich
mein
Leben,
ließ
ich
meine
Liebe
zurück.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
enterrado
mi
corazón
Ließ
ich
mein
Herz
begraben
zurück.
Una
triste
tormenta
Ein
trauriger
Sturm
Te
está
azotando
sin
descansar
Peitscht
dich
ohne
Ruhe.
Pero
el
sol
de
tus
hijos
Aber
die
Sonne
deiner
Kinder
Pronto
la
calma
te
hará
alcanzar
Wird
dir
bald
Ruhe
bringen.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
mi
vida
dejé
mi
amor
Ließ
ich
mein
Leben,
ließ
ich
meine
Liebe
zurück.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
enterrado
mi
corazón
Ließ
ich
mein
Herz
begraben
zurück.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
mi
vida
dejé
mi
amor
Ließ
ich
mein
Leben,
ließ
ich
meine
Liebe
zurück.
Cuando
salí
de
Cuba
Als
ich
Kuba
verließ,
Dejé
enterrado
mi
corazón
Ließ
ich
mein
Herz
begraben
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Maria Pka Luis Aguile Aguilera Picca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.