Pablo Dacal - El Adiós de Gabino Ezeiza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Dacal - El Adiós de Gabino Ezeiza




El Adiós de Gabino Ezeiza
Прощание Габино Эсейсы
Buenos Aires de mi amor
Буэнос-Айрес моей любви,
¡Oh ciudad donde he nacido!
О, город, где я родился!
No me arrojes al olvido
Не бросай меня в забвение,
Yo que he sido tu cantor.
Ведь я был твоим певцом.
De mi guitarra el rumor
Шум моей гитары
Recogió en sus melodías,
В своих мелодиях хранил,
Recogió en sus melodías
В своих мелодиях хранил
El recuerdo de otros días
Воспоминания о былых днях,
Que jamás han de volver,
Которые никогда не вернутся,
Los viejos cantos de ayer
Старые песни прошлого,
Que fueron las glorias mías.
Что были моей славой.
Esperanzas que ya no hay,
Надежды, которых больше нет,
Coplas y cielos ardientes,
Куплеты и пылающие небеса,
La diana de los valientes
Зов горна храбрецов,
Volviendo del Paraguay.
Возвращающихся из Парагвая.
Cantos de patria, pero ay!
Песни о родине, но увы!
Que la guitarra argentina,
Армянская гитара,
Que la guitarra argentina
Армянская гитара
Melancólica se inclina
Меланхолично склоняется,
Para decirles adiós,
Чтобы сказать им прощай,
Mientras se apaga la voz
Пока гаснет голос
De las milongas de Alsina.
Милонги Альсины.
Por eso vengo a cantar
Поэтому я пришел спеть
Mi trova de despedida
Мою прощальную песню,
Que hoy la tarde de la vida
Ведь сегодня, на закате жизни,
Mi alma ya empieza a nublar.
Моя душа начинает омрачаться.
Nadie volverá a escuchar
Никто больше не услышит
De mi guitarra el rumor,
Шум моей гитары,
De mi guitarra el rumor,
Шум моей гитары,
Cantos de gloria y de amor
Песни славы и любви
De la ciudad en que he nacido.
Города, в котором я родился.
No me arrojes al olvido
Не бросай меня в забвение,
Yo que he sido tu cantor.
Ведь я был твоим певцом.





Авторы: Hector Pedro Blomberg, Enrique Maciel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.