Текст и перевод песни Pablo Dacal - La Bordadora de San Telmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bordadora de San Telmo
Вышивальщица из Сан-Тельмо
Fue
la
bordadora
del
viejo
San
Telmo
Ты
была
вышивальщицей
старого
Сан-Тельмо,
La
que
vino
al
patio
del
Restaurador,
Та,
что
пришла
во
двор
Реставратора,
Cantaron
guitarras
y
bajo
el
rebozo
Звучали
гитары,
и
под
шалью
Sus
negras
pupilas
lloraban
de
amor.
Твои
черные
глаза
плакали
от
любви.
Y
fue
en
San
Ignacio
que
oyó
serenatas
И
в
Сан-Игнасио
ты
слышала
серенады,
En
cada
vihuela
lloró
una
canción,
В
каждой
виуэле
плакала
песня,
Y
mientras
bordaba
las
rojas
divisas
И
пока
вышивала
красные
знамена,
Cantaba
por
ella,
la
Federación.
Пела
для
нее,
для
Федерации.
Enjugá
tu
llanto,
Paulina
Varela,
Утри
свои
слезы,
Паулина
Варела,
No
llores
la
ausencia
de
tu
desertor,
Не
плачь
об
отсутствии
своего
дезертира,
Que
hay
muchos
que
sueñan
que
un
día
los
quiera
Ведь
многие
мечтают,
чтобы
однажды
их
полюбила
La
linda
mulata
del
Restaurador.
Прекрасная
мулатка
Реставратора.
Oye
bordadora
del
viejo
San
Telmo
Слушай,
вышивальщица
старого
Сан-Тельмо,
Escucha
esta
copla
que
sabe
bordar,
Вслушайся
в
эту
песню,
что
умеет
вышивать,
Que
el
hombre
que
tú
amas
debajo
de
un
sauce
Что
мужчина,
которого
ты
любишь,
под
ивой
Dormirá
el
gran
sueño
que
hay
sin
despertar.
Будет
спать
вечным
сном,
без
пробуждения.
Se
llenó
de
flores
el
patio
de
Rosas
Двор
Росаса
наполнился
цветами,
Cuando
tú
llegaste,
divina
de
amor,
Когда
ты
пришла,
божественная
любовь,
De
día
y
de
noche
se
oyeron
guitarras
Днем
и
ночью
звучали
гитары,
Y
en
cada
guitarra
lloraba
un
cantor.
И
в
каждой
гитаре
плакал
певец.
Oye,
bordadora
del
viejo
San
Telmo
Слушай,
вышивальщица
старого
Сан-Тельмо,
No
sigas
bordando
en
tu
corazón,
Не
продолжай
вышивать
в
своем
сердце
El
triste
recuerdo
de
tu
fusilado
Печальное
воспоминание
о
своем
расстрелянном,
Porque
así
te
canta
la
Federación.
Ведь
так
тебе
поет
Федерация.
Coplas
mazorqueras,
trovas
federales
Куплеты
масоркерос,
песни
федералистов,
Que
te
hablan
de
amores,
te
harán
olvidar,
Что
говорят
тебе
о
любви,
заставят
тебя
забыть,
Y
junto
a
la
blanca
magnolia
del
patio
И
рядом
с
белой
магнолией
во
дворе
Tu
triste
suspiro
se
habrá
de
apagar.
Твой
печальный
вздох
утихнет.
Hoy
la
serenata
de
amor
y
de
sangre
Сегодня
серенада
любви
и
крови
Cantando
en
tus
sueños
y
un
nuevo
fulgor
Поет
в
твоих
снах,
и
новый
блеск
Brillará
en
los
ojos
de
aquellos
que
llaman
Засияет
в
глазах
тех,
кто
зовет
тебя
La
linda
mulata
del
Restaurador.
Прекрасной
мулаткой
Реставратора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Pedro Blomberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.