Текст и перевод песни Pablo Dacal - La Bordadora de San Telmo
La Bordadora de San Telmo
Вышивальщица из старого Сан-Тельмо
Fue
la
bordadora
del
viejo
San
Telmo
Ты
была
вышивальщицей
старого
Сан-Тельмо,
La
que
vino
al
patio
del
Restaurador,
Той,
что
пришла
во
двор
Реставратор,
Cantaron
guitarras
y
bajo
el
rebozo
Пели
гитары,
а
под
покрывалом
Sus
negras
pupilas
lloraban
de
amor.
Твои
черные
зрачки
плакали
от
любви.
Y
fue
en
San
Ignacio
que
oyó
serenatas
И
в
Сан-Игнасио
слушала
ты
серенады
En
cada
vihuela
lloró
una
canción,
К
каждой
виуэле
оплакивала
песню,
Y
mientras
bordaba
las
rojas
divisas
И,
вышивая
красные
знаки
различия,
Cantaba
por
ella,
la
Federación.
Пела
для
себя,
для
Федерации.
Enjugá
tu
llanto,
Paulina
Varela,
Утри
слезы,
Паулина
Варела,
No
llores
la
ausencia
de
tu
desertor,
Не
оплакивай
отсутствующего
дезертира,
Que
hay
muchos
que
sueñan
que
un
día
los
quiera
Поскольку
многие
мечтают,
что
когда-нибудь
их
полюбишь,
La
linda
mulata
del
Restaurador.
Прекрасную
мулатку
Реставратора.
Oye
bordadora
del
viejo
San
Telmo
Слушай,
вышивальщица
старого
Сан-Тельмо
Escucha
esta
copla
que
sabe
bordar,
Услышь
этот
куплет,
который
она
умеет
вышивать,
Que
el
hombre
que
tú
amas
debajo
de
un
sauce
Что
человек,
которого
ты
любишь,
под
ивой
Dormirá
el
gran
sueño
que
hay
sin
despertar.
Будет
спать
великим
сном,
из
которого
не
проснется.
Se
llenó
de
flores
el
patio
de
Rosas
Двор
Розы
наполнился
цветами,
Cuando
tú
llegaste,
divina
de
amor,
Когда
ты
пришла,
преисполнившись
любви,
De
día
y
de
noche
se
oyeron
guitarras
Днем
и
ночью
звучали
гитары,
Y
en
cada
guitarra
lloraba
un
cantor.
И
на
каждой
гитаре
плакал
певец.
Oye,
bordadora
del
viejo
San
Telmo
Слушай,
вышивальщица
старого
Сан-Тельмо
No
sigas
bordando
en
tu
corazón,
Не
вышивай
больше
на
своем
сердце,
El
triste
recuerdo
de
tu
fusilado
Печальную
память
о
расстрелянном,
Porque
así
te
canta
la
Federación.
Потому
что
так
поет
для
тебя
Федерация.
Coplas
mazorqueras,
trovas
federales
Куплеты
мазорерос,
федеральные
песни
Que
te
hablan
de
amores,
te
harán
olvidar,
О
любви
заставят
тебя
забыть,
Y
junto
a
la
blanca
magnolia
del
patio
И
рядом
с
белой
магнолией
во
дворе
Tu
triste
suspiro
se
habrá
de
apagar.
Твой
печальный
вздох
утихнет.
Hoy
la
serenata
de
amor
y
de
sangre
Сегодня
серенада
любви
и
крови
Cantando
en
tus
sueños
y
un
nuevo
fulgor
Поет
в
твоих
снах,
и
новый
свет
Brillará
en
los
ojos
de
aquellos
que
llaman
Засияет
в
глазах
тех,
кто
зовет
La
linda
mulata
del
Restaurador.
Прекрасную
мулатку
Реставратора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Pedro Blomberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.