Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasmas
estirando
las
manos,
pidiendo
un
trocito
de
historia
Geister,
die
ihre
Hände
ausstrecken,
um
ein
Stückchen
Geschichte
bittend
Cualquier
recuerdito
le
sirve,
cualquiera
que
tenga
memoria
Jede
kleine
Erinnerung
genügt
ihnen,
jeder,
der
sich
erinnert
Se
azulan
bajo
de
sus
ojos,
las
noches,
el
sol
disonante
Blau
färben
sich
unter
ihren
Augen
die
Nächte,
die
dissonante
Sonne
Y
el
príncipe
azul
aún
lo
nombra,
pequeño
músico
gigante.
Und
der
blaue
Prinz
nennt
ihn
noch
immer,
kleiner
riesiger
Musiker.
Porque
en
la
noche
de
Montevideo
camina
el
alma
de
Mateo
Denn
in
der
Nacht
von
Montevideo
wandelt
Mateos
Seele
En
la
noche
de
Montevideo
camina
el
alma
de
Mateo
In
der
Nacht
von
Montevideo
wandelt
Mateos
Seele
Guitarra
poblada
de
duendes,
poniendo
traviesos
los
dedos
Gitarre,
bevölkert
von
Kobolden,
die
die
Finger
schelmisch
machen
Tal
vez
brasiliando
un
candombe,
o
haciendo
divagar
al
genio
Vielleicht
einen
Candombe
verbrasilianend,
oder
das
Genie
schweifen
lassend
Tenía
dentro
de
la
gorra,
un
mundo
lleno
de
planetas
Er
hatte
in
seiner
Mütze
eine
Welt
voller
Planeten
Y
arriba
una
luna
azulada,
que
aún
juega
junto
a
su
bohemia
Und
darüber
ein
bläulicher
Mond,
der
noch
immer
mit
seiner
Bohème
spielt
Porque
en
la
noche
de
Montevideo
camina
el
alma
de
Mateo
Denn
in
der
Nacht
von
Montevideo
wandelt
Mateos
Seele
En
la
noche
de
Montevideo
camina
el
alma
de
Mateo
In
der
Nacht
von
Montevideo
wandelt
Mateos
Seele
Mateo
azul
vuelve
azular
la
luna
azul
de
su
solar,
Mateo
blau
färbt
wieder
blau
den
blauen
Mond
seines
Heims,
Mateo
azul
siempre
será
música
azul
del
Uruguay,
Mateo
blau
wird
immer
blaue
Musik
Uruguays
sein,
La
noche
azul
lo
encontrará
pidiendo
azul
pidiendo
más,
Die
blaue
Nacht
wird
ihn
finden,
blau
fordernd,
mehr
fordernd,
Pidiendo
más
memoria
azul
memoria
azul
para
azular,
Mehr
blaue
Erinnerung
fordernd,
blaue
Erinnerung,
um
blau
zu
färben,
Azul
su
cielo
azul
su
mar
azul
su
viento
que
al
soplar,
Blau
sein
Himmel,
blau
sein
Meer,
blau
sein
Wind,
der
wehend,
Recuerda
acordes
que
al
sonar
suenan
azul
por
celestial,
Akkorde
erinnert,
die
beim
Klingen
blau
klingen,
da
himmlisch,
Mateo
azul
vuelve
azular
la
esquina
azul
donde
aún
está,
Mateo
blau
färbt
wieder
blau
die
blaue
Ecke,
wo
er
noch
ist,
Pidiendo
azul
pidiendo
más
memoria
azul
por
celestial,
Blau
fordernd,
mehr
fordernd,
blaue
Erinnerung,
da
himmlisch,
Mateo
azul
vuelve
azular
la
luna
azul
de
su
solar,
Mateo
blau
färbt
wieder
blau
den
blauen
Mond
seines
Heims,
Mateo
azul
siempre
será
música
azul...
Mateo
blau
wird
immer
blaue
Musik
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Capella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.