Pablo Estramín - Trenes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Estramín - Trenes




Trenes
Trains
Todos los trenes guardan recuerdos de Cecilia
All the trains keep memories of Cecilia
La patria de sus ojos no se volvió cenizas
The homeland of her eyes did not turn to ashes
Sobre un piano de pájaros y arenas pérdidas
On a piano of birds and lost sands
La ternura entre dientes murmuró hasta la vista
Tenderness between teeth murmured goodbye
Nunca más se encontraron mi nostalgia y su risa,
Never again were my nostalgia and her laughter to be found,
Nunca más se encontraron mi nostalgia y su risa.
Never again were my nostalgia and her laughter to be found.
De este lado del aire se aburrió mi valija
On this side of the air my suitcase grew weary
Y su abrazo fue el humo de un andén de provincia
And her embrace was the smoke of a provincial platform
Fue entonces que aprendimos que la ausencia existía
It was then that we learned that absence existed
Se alimenta de cartas que intentan bienvenidas
It feeds on letters that attempt to welcome
No obstante algunas tardes en la estación vacía
Nevertheless, some afternoons in the empty station
Vuela sobre el silencio la sombra de Cecilia
Cecilia's shadow flies over the silence
De este lado del aire se aburrió mi valija
On this side of the air my suitcase grew weary
Y su abrazo fue el humo de un andén de provincia
And her embrace was the smoke of a provincial platform
Nunca más se encontraron mi nostalgia y su risa
Never again were my nostalgia and her laughter to be found
Nunca más se encontraron mi nostalgia y su risa.
Never again were my nostalgia and her laughter to be found.
De este lado del aire se aburrió mi valija
On this side of the air my suitcase grew weary
Y su abrazo fue el humo de un andén de provincia...
And her embrace was the smoke of a provincial platform...





Авторы: Luis Alberto Carro, Pablo Estramín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.