Текст и перевод песни Pablo Grinjot, Fernando Cabrera & Tomi Lebrero - Cifra
Yo
canto
con
sentimiento
Пою
с
чувством
Junto
al
pie
de
esta
montaña
У
подножия
этой
горы
Con
tantos
versos
y
mañas
Со
множеством
стихов
и
уловок
El
faro
tiene
conciencia
У
маяка
есть
сознание
Y
su
fauna
la
paciencia
И
у
его
фауны
терпение
Del
mar
azul
que
te
baña
Лазурного
моря,
тебя
омывающего
No
hay
luz
en
el
horizonte
Нет
света
на
горизонте
No
me
quejo
ni
protesto
Я
не
жалуюсь
и
не
протестую
Simplemente
manifiesto
Я
просто
заявляю
Que
por
más
que
sea
de
noche
Что
даже
несмотря
на
то,
что
сейчас
ночь
Y
mi
amor
sea
un
derroche
И
моя
любовь
- это
расточительство
Vos
y
yo
seremos
esto
Мы
с
тобой
будем
продолжать
существовать
En
el
monte
y
en
el
mar
В
горах
и
в
море
En
la
orilla
y
en
la
playa
На
берегу
и
на
пляже
Te
pido
amor
no
te
vayas
Прошу
тебя,
любимая,
не
уходи
O
el
viento
que
calla
marca
soledad
Иначе
ветер,
затихнув,
принесет
одиночество
Cuando
regrese
por
ti
Когда
я
вернусь
за
тобой
Aún
usarás
este
manto
Ты
все
еще
будешь
носить
эту
мантию
Quiero
que
olvides
mi
llanto
Я
хочу,
чтобы
ты
забыла
мои
слезы
Que
ahora
es
mi
canto
Которые
теперь
стали
моей
песней
El
que
me
hace
sentir
Той,
что
заставляет
меня
чувствовать
Algo
pasó
esta
mañana
Сегодня
утром
случилось
что-то
Que
recordará
mi
alma
Что
запомнит
моя
душа
Dije
"corazón,
ten
calma"
Я
сказал:
"Сердце,
успокойся"
Cuando
salió
ese
consejo
Когда
этот
совет
прозвучал
Con
sabor
a
libro
viejo
Со
вкусом
старой
книги
Que
cerró
fuerte
mi
palma
Которая
крепко
сжала
мою
ладонь
Se
abrió
de
pronto
la
tierra
Внезапно
разверзлась
земля
Se
iluminó
tu
mirada
Твой
взгляд
засиял
Y
tu
boca
llamarada
И
твои
губы
в
огне
Yo
no
podía
entenderte
Я
не
мог
понять
тебя
Y
me
abandoné
a
la
suerte
И
я
отдался
на
волю
De
tu
brisa
enamorada
Твоего
опьяняющего
ветра
En
el
barrio
en
la
ciudad
В
районе,
в
городе
En
la
esquina
y
en
la
plaza
На
перекрестке
и
на
площади
Te
pido
amor
no
te
vayas
Прошу
тебя,
любимая,
не
уходи
O
el
viento
que
calla
marca
soledad
Иначе
ветер,
затихнув,
принесет
одиночество
Cuando
regreses
por
mi
Когда
ты
вернешься
ко
мне
Vestiré
ropas
de
santo
Я
буду
одет
в
святые
одежды
Olvida
entonces
mi
llanto
Забудь
тогда
мои
слезы
Que
ahora
es
mi
canto
Которые
теперь
стали
моей
песней
El
que
me
hace
sentir
Той,
что
заставляет
меня
чувствовать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Grinjot
дата релиза
01-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.