Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Sin Estrella
Сердце без звезды
En
las
ramas
de
un
arbol
despierto
На
ветвях
дерева
я
просыпаюсь,
En
el
pétalo
de
un
libro
abierto
На
лепестке
раскрытой
книги,
En
mis
cosas
de
fin
de
semana
В
моих
делах
конца
недели,
Despertar
y
que
siga
sintiendo
Пробуждаюсь
и
продолжаю
чувствовать.
Simplemente
veranos
inviernos
Просто
лето,
зима,
Solamente
reflejos
internos
Только
внутренние
отражения,
Son
recuerdos
más
tiernos
que
nada
Это
воспоминания
нежнее
всего,
En
las
horas
de
mis
desconsuelos
В
часы
моей
печали.
Y
en
el
cielo
relámpago
y
trueno
И
в
небе
молния
и
гром,
Ya
es
de
día
y
el
trigo
está
nuevo
Уже
день,
и
пшеница
новая,
Cada
vida
es
eterna
en
el
juego
Каждая
жизнь
вечна
в
игре,
Toda
luz
y
toda
incandescencia
Весь
свет
и
всякая
яркость,
Simplemente
tengamos
conciencia
Просто
давайте
осознаем,
De
que
no
hay
corazón
sin
estrella
Что
нет
сердца
без
звезды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Grinjot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.