Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol Sombrilla
Sonne Sonnenschirm
Justo
un
siglo
después
Genau
ein
Jahrhundert
später
O
en
la
noche
de
antes
de
ayer
Oder
in
der
Nacht
von
vorgestern
En
el
rio
marrón
Im
braunen
Fluss
O
a
la
orilla
del
verde
mar
Oder
am
Ufer
des
grünen
Meeres
En
el
contestador
Auf
dem
Anrufbeantworter
O
en
tus
besos
de
grapamiel
Oder
in
deinen
Küssen
aus
Grapamiel
En
mi
humilde
colchón
Auf
meiner
bescheidenen
Matratze
O
ante
un
naranja
atardecer
Oder
vor
einem
orangenen
Sonnenuntergang
En
tus
ojos
de
babosa
In
deinen
Schneckenaugen
O
en
tu
piel
de
mariposa
Oder
auf
deiner
Schmetterlingshaut
En
un
remolino
de
agua
In
einem
Wasserstrudel
O
a
la
sombra
del
balcón
Oder
im
Schatten
des
Balkons
En
el
sol
o
en
la
sombrilla
In
der
Sonne
oder
im
Sonnenschirm
O
entre
dos
de
mis
costillas
Oder
zwischen
zweien
meiner
Rippen
Como
destino
de
estrella
Wie
das
Schicksal
eines
Sterns
O
en
el
filo
de
tu
voz
Oder
auf
dem
Grat
deiner
Stimme
En
un
disco
de
Monk
Auf
einer
Platte
von
Monk
O
en
un
solo
con
distorsión
Oder
in
einem
Solo
mit
Verzerrung
En
un
trazo
a
pincel
In
einem
Pinselstrich
O
en
una
fibra
digital
Oder
in
einer
digitalen
Linie
En
un
rayo
de
luz
In
einem
Lichtstrahl
O
en
una
pregunta
interior
Oder
in
einer
inneren
Frage
En
el
tiempo
que
fue
In
der
Zeit,
die
war
O
ahorita
mismo
en
soledad
Oder
genau
jetzt
in
Einsamkeit
A
la
luz
de
la
pradera
Im
Licht
der
Wiese
O
en
los
ojos
de
Pantera
Oder
in
den
Augen
des
Panthers
Al
confín
de
la
galaxia
Am
Rande
der
Galaxie
O
aquí
mismo
en
la
estación
Oder
genau
hier
am
Bahnhof
En
el
sol
o
en
la
sombrilla
In
der
Sonne
oder
im
Sonnenschirm
O
entre
dos
de
mis
costillas
Oder
zwischen
zweien
meiner
Rippen
En
la
triste
luz
de
plata
Im
traurigen
Silberlicht
O
en
el
sabio
azul
del
mar
Oder
im
weisen
Blau
des
Meeres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Grinjot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.