Текст и перевод песни Pablo Hasél - Cafés de madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cafés de madrugada
Ночные кафе
Cualquiera
se
lanza
a
prometer
como
un
tic
despreocupado.
Любой
бросается
обещать,
как
нервный
тик.
Luego
pides
unos
ojos
sinceros
y
miran
pa
otro
lado.
Потом
просишь
искренних
глаз,
а
они
смотрят
в
сторону.
Amanece
que
es
poco.
El
semen
no
quiere
salir
afuera
Уже
светает.
Сперма
не
хочет
выходить
наружу,
Como
avergonzado
de
no
ser
el
oprimido
entre
sus
piernas.
Словно
стыдится,
что
не
стала
угнетённой
между
твоих
ног.
Han
pasao
años
y
aún
pago
los
jodidos
abismos
Прошли
годы,
а
я
всё
ещё
расплачиваюсь
за
чёртовы
пропасти,
Que
me
dió
esa
puta
a
cambio
de
mis
prados
hermosísimos.
Которые
ты,
шлюха,
дала
мне
взамен
моих
прекраснейших
лугов.
Me
juraba
amor
eterno
y
luego
le
daba
por
desaparecer
Ты
клялась
в
вечной
любви,
а
потом
пропадала,
Mientras
yo
miraba
técnicas
de
suicidio
en
internet...
Пока
я
искал
способы
самоубийства
в
интернете...
Las
taquicardias
me
transportan
a
nuestros
orgasmos.
Тахикардия
возвращает
меня
к
нашим
оргазмам.
Si
el
ayuntamiento
sigue
censurándome
te
juro
que
la
armo.
Если
мэрия
продолжит
меня
цензурировать,
клянусь,
я
устрою
бунт.
La
ciudad
me
vacila,
dice
que
la
galaxia
no
colisiona.
Город
издевается
надо
мной,
говорит,
что
галактика
не
сталкивается.
Que
tú
bebes
tequila,
vestida
de
niña
mona.
Что
ты
пьёшь
текилу,
одетая
как
милая
девочка,
Diciéndole
a
un
tipo
que
lo
nuestro
terminó.
Говоря
какому-то
типу,
что
между
нами
всё
кончено.
Te
equivocas,
lo
nuestro
no
acaba
en
el
temblor
tu
voz.
Ты
ошибаешься,
наше
не
кончается
на
дрожи
в
твоём
голосе.
Mis
bambas
están
rotas
y
no
me
importa.
Мои
кеды
порваны,
и
мне
плевать.
No
quiero
unas
nike
nuevas,
sino
un
martillo
y
una
hoz.
Я
не
хочу
новые
Найки,
я
хочу
молот
и
серп.
Dando
millones
de
vueltas
en
la
cama
me
mareé.
Кружась
в
кровати,
я
потерял
сознание.
Y
en
el
trance
tuve
una
revelación
que
me
salvó.
И
в
трансе
ко
мне
пришло
озарение,
которое
меня
спасло.
No
soy
de
esos
que
por
calor
besan
a
cualquiera.
Я
не
из
тех,
кто
целует
любую
от
жары.
Porque
en
mi
corazón
siempre
crepita
una
hoguera.
Потому
что
в
моём
сердце
всегда
потрескивает
костёр.
Esperando
a
que
me
quisiera
me
odié
sin
piedad.
Ожидая,
когда
ты
полюбишь
меня,
я
ненавидел
себя
безжалостно.
Pero
hoy
me
amo
tanto
como
Benedetti
a
la
poesía.
Но
сегодня
я
люблю
себя
так
же
сильно,
как
Бенедетти
любил
поэзию.
Si
tú
estuvieras
aquí
este
amanecer
no
dolería
Если
бы
ты
была
здесь,
этот
рассвет
не
причинял
бы
боли,
Pero
estoy
llorando
de
emoción
por
sentir
lo
que
quería.
Но
я
плачу
от
счастья,
чувствуя
то,
чего
хотел.
Ya
no
me
acuerdo
de
la
última
vez
que
dormí
bien.
Я
уже
не
помню,
когда
последний
раз
хорошо
спал.
Y
mi
tío
me
aconseja
parecerme
más
a
Eminem.
А
мой
дядя
советует
мне
быть
больше
похожим
на
Эминема.
Estoy
masturbándome
y
tengo
3 perdidas
de
Mónica.
Я
мастурбирую,
и
у
меня
три
пропущенных
от
Моники.
Solo
puedo
pensar:
"todo
es
una
paja
cósmica"
Я
могу
думать
только
о
том,
что
"всё
это
космическая
дрочка".
Más
perseguido
que
un
hindú
en
Paquistán.
Преследуемый
больше,
чем
индус
в
Пакистане.
Cielos
de
alquitrán
inestabilidad
vomitarán.
Смоляные
небеса
извергнут
нестабильность.
Ron
y
café.
El
agua
se
comenta
que
me
odia.
Ром
и
кофе.
Говорят,
вода
меня
ненавидит.
Deberían
hacerme
una
calle
en
Cuba
o
Colombia.
Мне
должны
назвать
улицу
на
Кубе
или
в
Колумбии.
Que
se
escondan
si
me
toca
una
enfermedad
terminal.
Пусть
все
спрячутся,
если
у
меня
обнаружат
смертельную
болезнь.
No
digas
que
no
te
gusta
mi
rap,
dí
que
no
te
agrada
pensar.
Не
говори,
что
тебе
не
нравится
мой
рэп,
скажи,
что
тебе
не
нравится
думать.
Estoy
en
un
pub
viendo
bailar
a
esa
bitch.
Я
в
пабе,
смотрю,
как
танцует
эта
сучка,
Echando
de
menos
un
libro
de
Nietzche.
И
скучаю
по
книге
Ницше.
En
el
humo
se
esconden
mis
musas
ninfómanas.
В
дыму
прячутся
мои
нимфоманки-музы.
Pero
yo
soy
su
amor
eterno.
A
otro
no
mamarán.
Но
я
их
вечная
любовь.
Другому
они
не
отсосут.
Con
el
estómago
más
ácido
que
mis
líricas.
С
желудком,
более
кислотным,
чем
мои
тексты,
Sigo
bebiendo
en
portales
hablando
de
metafísica.
Я
продолжаю
пить
в
подворотнях,
рассуждая
о
метафизике.
En
el
colegio
nos
entrenaron
pa
ser
cobardes.
В
школе
нас
учили
быть
трусами.
Amo
a
mi
madre
pero
no
tuvo
puta
idea
de
salvarme.
Я
люблю
свою
мать,
но
она
понятия
не
имела,
как
меня
спасти.
Durante
el
embarazo
fumando
como
una
loca.
Во
время
беременности
она
курила
как
сумасшедшая,
Adicta
a
la
coca
cola.
Mi
persona
nació
sola.
Подсевшая
на
кока-колу.
Я
родился
один.
Pensando
como
soportar
la
presión
de
papá.
Размышляя,
как
выдержать
давление
отца,
Aprendí
antes
que
era
el
estress
que
a
andar.
Я
раньше
узнал,
что
такое
стресс,
чем
научился
ходить.
Por
eso
tropiezo
a
menudo.
Veo
mejor
en
lo
oscuro.
Поэтому
я
часто
спотыкаюсь.
Я
лучше
вижу
в
темноте.
El
ácido
que
aún
sudo
ahogará
a
las
sanguijuelas.
Кислота,
которую
я
всё
ещё
потею,
задушит
пиявок.
Y
aunque
duela
siempre
observaré
la
realidad.
И
пусть
больно,
я
всегда
буду
смотреть
на
реальность
Con
los
ojos
como
Yovi
cuando
tomaba
más
cocaína
que
comida.
Глазами
Йови,
когда
он
употреблял
больше
кокаина,
чем
еды.
Somos
el
producto
de
un
sistema
homicida.
Мы
— продукт
убийственной
системы,
Que
nos
hace
pagar
lo
incontable
por
robarnos
la
vida.
Которая
заставляет
нас
платить
непомерную
цену
за
то,
что
она
крадёт
у
нас
жизнь.
Por
favor
póngame
algo
de
cianuro
en
el
carajillo.
Пожалуйста,
добавьте
мне
немного
цианида
в
кархильо.
"Así
que
tú
eres
Pablito,
vaya
cara
de
pillo"
"Так
ты
и
есть
Паблито,
ну
и
рожа
у
тебя,
жулик".
No
es
sencillo
escuchar
voces
de
tiempos
mejores.
Непросто
слышать
голоса
лучших
времён.
Tengo
poco
que
perder,
te
cepillo
si
me
jodes
Мне
мало
что
терять,
я
тебя
размажу,
если
будешь
меня
доставать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.