Текст и перевод песни Pablo Hasél - Cuando te mueras brindaré
Cuando te mueras brindaré
Когда ты умрёшь, я выпью за упокой
No
es
que
sea
antisocial
es
que
la
gente
es
gilipollas
Не
то,
чтобы
я
был
антисоциальным,
просто
люди
меня
бесят
Y
personas
personas
quedan
pocas
ya
И
тех,
кого
можно
назвать
людьми,
осталось
мало
Me
llaman
P
y
de
Rade
iré
a
su
puta
madre
Меня
зовут
P,
и
я
пойду
к
твоей
матери
Si
no
es
pa'
ir
a
la
montaña
que
ni
me
llamen
Если
это
не
поход
в
горы,
то
пусть
даже
не
зовут
Si
me
llaman
que
sea
mi
exnovia
Если
уж
меня
зовут,
то
только
моя
бывшая
Suena
el
móvil
pero
es
publicidad
de
Nokia
Звонит
мобильник,
но
это
реклама
Nokia
Me
revuelve
la
polla
que
miles
me
oigan
Меня
бесит,
что
тысячи
меня
слушают
Si
solo
unos
cientos
me
escuchan
Если
только
сотни
меня
понимают
Mucha
puta
me
teme
toma
duchas
de
semen
Многим
шлюхам
я
внушаю
страх,
они
принимают
душ
из
спермы
Nunca
más
te
hablaré
te
escupiré
si
vienes
Я
больше
никогда
с
тобой
не
заговорю,
и
плюну
в
тебя,
если
ты
придёшь
Así
te
regalo
mi
suicidio
pero
con
el
envoltorio
Так
я
подарю
тебе
моё
самоубийство,
но
в
обёртке
Asfixie
tu
maldad
y
te
grité
"te
odio"
Задуши
свою
злобу,
и
я
выкрикну:
"Я
тебя
ненавижу!"
Knocauts
tatuao
en
mi
cerebro
Нокауты
вытатуированы
в
моём
мозгу
Los
ojos
manchaos
de
eternos
cielos
negros
Глаза
запятнаны
вечными
тёмными
небесами
Borracho
todo
cambia
en
la
mente
pero
al
día
siguiente
Напившись,
всё
в
моём
разуме
меняется,
но
на
следующий
день,
Lo
de
ayer
me
parecerá
más
que
deprimente
Вчерашнее
покажется
мне
ещё
более
унылым
Tengo
cientos
de
letras
escritas
У
меня
сотни
написанных
песен,
Que
no
grabaré
y
acabarán
siendo
cenizas
Которые
я
не
запишу,
и
которые
в
итоге
превратятся
в
пепел
Salgo
los
lunes
que
le
jodan
a
los
sábados
Я
выхожу
в
понедельник,
к
чёрту
субботу
Hay
demasiao
retrasaos
por
la
calle
chuleando
Слишком
много
придурков
на
улицах,
которые
пристают
Mi
vida
es
una
mierda
pero
la
tuya
más
Моя
жизнь
дерьмо,
но
твоя
ещё
хуже
Y
te
las
das
de
tipo
super
mega
especial
И
ты
выдаёшь
себя
за
супер-пупер
особенного
Nena
si
te
vueves
a
ir
no
te
iré
detrás
Детка,
если
ты
снова
уйдёшь,
я
не
побегу
за
тобой
Cada
día
le
saco
más
jugo
a
la
soledad
С
каждым
днём
я
нахожу
больше
пользы
в
одиночестве
Verdugo
de
algunos
de
mis
miedos
infantiles
Палач
некоторых
моих
детских
страхов
Que
aún
no
asumo
y
en
mil
egos
me
dividen
Которые
я
до
сих
пор
не
беру
на
себя
и
в
тысячах
эго
разделяюсь
Al
próximo
que
me
diga
que
el
alcohol
Следующему,
кто
скажет
мне,
что
алкоголь,
No
es
una
drogadura
le
relato
sus
torturas
Это
не
наркотик,
я
расскажу
про
его
пытки
Hoy
le
llaman
fiesta
a
cualquier
cosa
Сегодня
любое
событие
называют
вечеринкой
Esas
sonrisas
falsas
me
parecen
horrorosas
Эти
фальшивые
улыбки
кажутся
мне
ужасными
Se
hacen
fotos
abrazaos
y
luego
se
ponen
a
parir
Они
фотографируются
в
обнимку,
а
потом
начинают
ругаться
Dame
un
libro
no
quiero
estar
ahí
Дай
мне
книгу,
я
не
хочу
там
быть
Ahora
que
me
escuchan
quieren
ser
hermanos
Теперь,
когда
они
слышат
меня,
они
хотят
быть
братьями
Cuando
estuve
en
la
mierda
no
me
daban
ni
la
mano
Когда
я
был
в
дерьме,
они
даже
не
подали
мне
руки
Que
la
sigan
mamando
esas
hienas
Пусть
эти
гиены
продолжают
сосать
Y
más
les
vale
que
me
venga
por
las
buenas
И
им
лучше
ко
мне
прийти
с
миром
Les
jode
que
destaque
en
algo
Их
бесит,
что
я
выделяюсь
в
чём-то
Que
sin
ambición
tantos
corazones
haya
conquistado
Что
без
амбиций
я
покорил
так
много
сердец
Cuando
ellos
lo
intentaron
todo
pa'
estar
arriba
Когда
они
пытались
сделать
всё,
чтобы
быть
на
вершине
Y
su
basura
típica
sólo
a
sus
colegas
abriga
И
их
обычный
мусор
согревает
только
их
коллег
En
cada
canción
me
despido
В
каждой
песне
я
прощаюсь
Haciéndole
el
boca
a
boca
a
mi
suicidio
Делая
искусственное
дыхание
моему
самоубийству
Toca
ser
mi
amigo
pero
hacerme
daño
Приходит
время
быть
моим
другом,
но
причинять
мне
боль
Tiene
morbo
y
me
rompo
cómodo
y
cabreado
Это
извращённо,
и
я
ломаюсь
комфортно
и
в
ярости
No
llevaras
a
hombros
mi
ataúd
canaya
Ты
не
понесёшь
мой
гроб
на
своих
плечах,
мерзавка
Así
que
déjame
en
paz
y
calla
Так
что
оставь
меня
в
покое
и
заткнись
Qué
esos
rollos
hippies
nos
traen
sin
cuidado
Что
эти
хипповые
бредни
нам
неинтересны
A
los
que
hemos
sangrado
demasiado
Тем,
кто
слишком
сильно
истекал
кровью
Escuchando
otra
pelea
de
los
viejos
Слушая
очередную
ссору
стариков
Recuerdo
que
nuestro
amor
también
ha
muerto
Я
вспоминаю,
что
наша
любовь
тоже
умерла
Amarte
fue
un
poema
a
la
muerte
Любить
тебя
было
поэмой
смерти
El
arte
de
la
guerra
hecha
chapuz
al
tenerte
Искусство
войны
потерпело
неудачу,
когда
я
имел
тебя
Arpía
cuando
te
mueras
brindaré
Гарпия,
когда
ты
умрёшь,
я
выпью
за
упокой
Me
destrozaste
a
propósito
nunca
te
perdonaré
Ты
меня
намеренно
уничтожила,
я
никогда
тебя
не
прощу
Que
te
aguante
él
tu
juego
cruel
Пусть
он
терпит
твои
жестокие
игры
Esas
caricias
que
intoxican
la
piel
Эти
ласки,
которые
отравляют
кожу
Yo
no
soy
un
pardillo,
soy
el
hermano
gemelo
de
Pablo
Hasél
Я
не
дурак,
я
брат-близнец
Пабло
Хаселя
(Arpía
cuando
te
mueras
brindaré,
cuando
te
mueras
brindaré)
(Гарпия,
когда
ты
умрёшь,
я
выпью
за
упокой,
когда
ты
умрёшь,
я
выпью
за
упокой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.