Текст и перевод песни Pablo Hasél - El nieto de Andreas Baader
El nieto de Andreas Baader
Внук Андреаса Баадера
Soy
la
pesadilla
de
quienes
quieren
raperos
borregos
Я
кошмар
для
тех,
кто
хочет
покорных
рэперов
El
duelo
del
pueblo
por
presos
a
los
que
quiero
Боль
народа
по
заключенным,
которых
я
люблю
Incorruptible
cual
bolchevique
furioso
Непоколебим,
как
яростный
большевик
No
puedo
estar
triste
por
la
escoria
que
no
soy
Я
не
могу
печалиться
по
поводу
отбросов,
которыми
я
не
являюсь
Sé
que
aún
resisten
millones
que
valen
la
pena
Я
знаю,
что
все
еще
сопротивляются
миллионы,
которые
того
стоят
Si
no
con
una
metralleta
superaba
las
cifras
de
ETA
Если
бы
не
пулемет,
я
бы
превзошел
цифры
ЭТА
El
odio
a
quienes
me
condenan
me
mantiene
vivo
Ненависть
к
тем,
кто
осудил
меня,
поддерживает
меня
в
живых
Dime
quién
ha
hecho
esto
en
este
lugar
podrido
Скажи
мне,
кто
это
сделал
в
этом
прогнившем
месте?
Muero
donde
sueñan
que
construyen
un
corte
Inglés
Я
умираю
там,
где
они
мечтают
построить
торговый
центр
Y
creen
que
tienen
glamour
por
ir
de
compras
joder
И
они
думают,
что
выглядят
гламурно,
когда
ходят
за
покупками
Como
no
voy
a
refugiarme
en
la
bebida
mierda
Как
я
могу
не
найти
утешение
в
выпивке?
Si
en
esta
celda
se
la
chupan
a
quienes
encierra
Если
в
этой
камере
сосут
тех,
кого
она
запирает
Protegido
por
tipos
en
peligro
de
extinción
Защищен
видами,
находящимися
под
угрозой
исчезновения
Conozco
mi
visión
y
ni
la
droga
me
la
quitó
Я
знаю
свое
видение,
и
даже
наркотики
не
отняли
его
у
меня
Si
mañana
estalló
esto
no
será
envano
Если
завтра
взорвется,
это
не
будет
напрасно
Aún
guardo
amor
pa'
quienes
están
luchando
Я
все
еще
храню
любовь
к
тем,
кто
борется
Y
cuando
me
da
asco
hasta
mi
puta
madre
И
когда
мне
противно
даже
от
моей
собственной
матери
Sólo
me
queda
con
delitos
desahogarme
Мне
остается
только
выплеснуть
это
в
преступлениях
No
sé
hasta
qué
punto
aguantaré
este
puto
circo
Не
знаю,
как
долго
я
выдержу
этот
чертов
цирк
O
si
con
peyote
en
el
desierto
sonreiré
perdido
Или
улыбнусь
ли
я,
заблудившись
в
пустыне
с
пейотом
No
nací
pa'
ser
una
cifra
más
inofensiva
Я
не
родился,
чтобы
быть
еще
одной
безобидной
цифрой
Que
a
una
casa
rosada
con
piscina
aspira
Которая
стремится
к
розовому
дому
с
бассейном
Echando
más
de
menos
a
mi
perro
que
a
colegas
Больше
скучаю
по
своей
собаке,
чем
по
друзьям
Que
entre
máscaras
y
rayas
aún
me
esperan
Которые
все
еще
ждут
меня
с
масками
и
чертами
No
son
tiempos
pa'
románticos
e
idealistas
Не
время
романтикам
и
идеалистам
No
me
hables
de
moda
puerca
mejor
me
evitas
Не
говори
мне
о
грязной
моде,
лучше
избегай
меня
Familias
desauseadas,
barrios
hambrientos
Выселенные
семьи,
голодные
районы
Y
la
tele
aún
saca
ricos
presumiendo
А
телевизор
все
еще
показывает
богатых,
которые
хвастаются
Es
demencial
y
un
día
lo
pagarán
caro
Это
безумие,
и
однажды
они
дорого
за
это
заплатят
Tengo
ganas
de
suicidarme
pero
no
paro
Мне
хочется
покончить
с
собой,
но
я
не
останавливаюсь
Qué
se
rompan
las
burbujas
y
la
realidad
cruda
Пусть
лопнут
мыльные
пузыри
и
откроется
суровая
реальность
Haga
revelarse
a
los
que
de
todos
sudan
Пусть
восстанут
те,
кто
всех
презирает
Grito
por
quienes
no
pueden
hablar
Я
кричу
за
тех,
кто
не
может
говорить
Aunque
me
quiera
convertir
en
máquina
la
cruel
ciudad
Хотя
жестокий
город
хочет
превратить
меня
в
машину
Cuando
ardan
sus
mansiones
ya
recordarán
Когда
их
особняки
сгорят,
они
вспомнят
A
los
que
un
día
no
tuvieron
ni
un
trozo
de
pan
О
тех,
у
кого
когда-то
не
было
ни
куска
хлеба
El
nuevo
orden
mundial
no
son
dioses
inmortales
Новый
мировой
порядок
- это
не
бессмертные
боги
Son
humanos
y
se
les
puede
combatir
vale
Это
люди,
и
с
ними
можно
бороться,
ладно?
Me
tatuaron
en
la
boca
a
Kale
borroka
На
моей
руке
вытатуирована
"Кале
боррока"
Mis
ilusiones
con
la
decadencia
moral
chocan
Мои
иллюзии
сталкиваются
с
моральным
упадком
El
capitalismo
está
tan
metido
en
las
mentes
Капитализм
так
глубоко
въелся
в
умы
Que
será
un
proceso
lento
desgraciadamente
Что,
к
сожалению,
это
будет
долгий
процесс
Suerte
que
su
educación
no
absorbió
К
счастью,
их
образование
не
поглотило
La
materia
gris
que
quiere
un
mundo
con
color
Серое
вещество,
жаждущее
цветного
мира
Es
el
punto
de
no
retorno
no
hay
marcha
atrás
Это
точка
невозврата,
пути
назад
нет
Nunca
seré
un
súbdito
preferiría
palmar
Я
никогда
не
буду
подданным,
я
предпочту
отправить
себя
на
тот
свет
Al
filo
como
Andreas
Baader
disparando
en
el
garaje
На
грани,
как
Андреас
Баадер,
стреляющий
в
гараже
Pablo
Hasél
vuelve
pa'
que
sus
egos
se
bajen
Пабло
Хасель
возвращается,
чтобы
они
спустились
с
небес
на
землю
Mark
hijo
de
Sam
en
la
instrumental
Марк,
сын
Сэма,
на
инструментальной
дорожке
Odio,
odio
a
los
que
nos
oprimen
Я
ненавижу,
ненавижу
тех,
кто
нас
угнетает
Nunca
sacaré
un
coche
caro
en
mis
videoclips
Я
никогда
не
вытащу
дорогую
машину
в
своих
видеоклипах
Si
lo
saco
será
el
de
un
político
con
una
bomba
Napalm
Если
я
это
сделаю,
то
это
будет
машина
политика
с
бомбой
напалм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.