Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame
enredarme
en
tus
sentidos
Позволь
мне
утонуть
в
твоих
чувствах,
Que
ya
estoy
decidido
Ведь
я
уже
решил,
Que
ya
estoy
convencido
amarte
Ведь
я
уже
убежден
любить
тебя.
Y
dejame
cuidarte
y
ser
tu
abrigo
И
позволь
мне
заботиться
о
тебе,
быть
твоей
защитой,
Que
ya
estoy
decidido
Ведь
я
уже
решил,
Que
ya
estoy
convencido
amarte
amor
Ведь
я
уже
убежден
любить
тебя,
любовь
моя.
Que
ya
no
tengo
miedo
de
perderte
Я
больше
не
боюсь
потерять
тебя.
Dejame
enredarme
con
tu
pelo
Позволь
мне
запутаться
в
твоих
волосах,
Que
ya
estoy
decidido
Ведь
я
уже
решил,
Que
ya
estoy
convencido
amarte
amor
Ведь
я
уже
убежден
любить
тебя,
любовь
моя.
Que
tu
sola
precencia
en
mi
Одно
лишь
твое
присутствие
во
мне
Ya
no
me
hace
da¤o
Больше
не
причиняет
мне
боли.
Hoy
sueño
con
tus
labios.
Сегодня
я
мечтаю
о
твоих
губах.
Llamame,
llamame
que
se
hace
tarde,
Позвони
мне,
позвони
мне,
уже
поздно,
Que
estoy
solo
y
pensando
en
ti,
Я
один
и
думаю
о
тебе.
Llamame,
llamame
que
se
hace
tarde
Позвони
мне,
позвони
мне,
уже
поздно,
Que
estoy
solo
y
pensando
ti,
Я
один
и
думаю
о
тебе.
Que
ya
no
tengo
miedo
a
perderte,
Я
больше
не
боюсь
потерять
тебя.
Dejame
enredarme
con
tus
sue¤os
Позволь
мне
запутаться
в
твоих
снах,
Que
ya
estoy
decidido
Ведь
я
уже
решил,
Que
ya
estoy
convencido
amarte
amor
Ведь
я
уже
убежден
любить
тебя,
любовь
моя.
Que
tu
sola
presencia
en
mi
Одно
лишь
твое
присутствие
во
мне
Ya
no
me
hace
daño
Больше
не
причиняет
мне
боли.
Hoy
sueño
con
tus
labios
Сегодня
я
мечтаю
о
твоих
губах.
Llamame
que
se
hace
tarde
Позвони
мне,
уже
поздно,
Que
estoy
solo
y
pensando
en
ti
Я
один
и
думаю
о
тебе.
Llamame
que
se
hace
tarde
Позвони
мне,
уже
поздно,
Que
estoy
solo
y
pensando
en
ti
Я
один
и
думаю
о
тебе.
Llamame,
llamame
que
se
hace
tarde
Позвони
мне,
позвони
мне,
уже
поздно,
Que
estoy
solo
y
pensando
en
ti,
hoo,
iee
Я
один
и
думаю
о
тебе,
hoo,
iee.
Que
ya
no
tengo
miedo
a
perderte
Я
больше
не
боюсь
потерять
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Arturo De Herrera Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.