Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romper Con Vos
Mit dir brechen
Roto
con
el
universo,
Zerbrochen
mit
dem
Universum,
Roto
con
todo.
Zerbrochen
mit
allem.
Rompí
casi
odos
mis
versos,
Ich
zerbrach
fast
alle
meine
Verse,
Rompí
mi
guitarra
y
rompí
mis
antojos.
Ich
zerbrach
meine
Gitarre
und
meine
Sehnsüchte.
He
roto
con
la
tiranía
Ich
brach
mit
der
Tyrannei
De
aquellos
abrazos
Jener
Umarmungen
He
roto
con
la
jerarquía.
Ich
brach
mit
der
Hierarchie.
He
roto
con
mi
antología
de
besos
robados.
Ich
brach
mit
meiner
Anthologie
gestohlener
Küsse.
Y
tú,
cuánto
esperas
de
mi.
Und
du,
wie
viel
erwartest
du
von
mir.
Cuántas
últimas
veces
por
vivir,
Wie
viele
letzte
Male
zu
leben,
Antes
de
romper
con
todo.
Bevor
ich
mit
allem
breche.
Una
vez
que
hacemos
como
si
nada,
Einmal
tun
wir
so,
als
wäre
nichts,
Que
hacemos
como
si
nunca
más.
Tun
wir
so,
als
wäre
es
nie
wieder.
La
vergüenza
escapa
por
los
pies.
Die
Scham
entweicht
durch
die
Füße.
Nunca
más
lo
sabe
Dios,
Niemals
mehr
weiß
es
Gott,
Tengo
que
romper
con
vos
Ich
muss
mit
dir
brechen
Esta
noche,
no
no.
Diese
Nacht,
nein
nein.
He
roto
mis
dedos
cansados,
Ich
brach
meine
müden
Finger,
He
roto
escenarios.
Ich
brach
Bühnen.
He
roto
en
hoteles
callados,
Ich
brach
in
stillen
Hotels,
He
roto
con
noches
de
telediario.
Ich
brach
mit
Nächten
voller
Nachrichten.
La
voz
la
rompí
en
Barcelona,
Meine
Stimme
brach
in
Barcelona,
Murió
en
Buenos
Aires,
Sie
starb
in
Buenos
Aires,
Madrid
me
rompió
las
neuronas,
Madrid
zerbrach
meine
Neuronen,
Y
con
la
vergüenza
ya
he
roto
en
alguna
parte.
Und
mit
der
Scham
brach
ich
schon
irgendwo.
Y
tú,
cuánto
esperas
de
mi,
Und
du,
wie
viel
erwartest
du
von
mir,
Cuántas
últimas
veces
por
vivir.
Wie
viele
letzte
Male
zu
leben.
Antes
de
romper
con
todo
Bevor
ich
mit
allem
breche
Una
vez
y
hacemos
como
si
nada,
Einmal
und
wir
tun
so,
als
wäre
nichts,
Y
hacemos
como
si
nunca
más.
Und
wir
tun
so,
als
wäre
es
nie
wieder.
La
vergüenza
escapa
por
los
pies,
Die
Scham
entweicht
durch
die
Füße,
Nunca
más
lo
sabe
Dios,
Niemals
mehr
weiß
es
Gott,
Tengo
que
romper
con
vos
Ich
muss
mit
dir
brechen
Antes
de
romper
con
todo
Bevor
ich
mit
allem
breche
Una
vez
y
hacemos
como
si
nada,
Einmal
und
wir
tun
so,
als
wäre
nichts,
Y
hacemos
como
si
nunca
más
Und
wir
tun
so,
als
wäre
es
nie
wieder
La
vergüenza
escapa
por
los
pies.
Die
Scham
entweicht
durch
die
Füße.
Nunca
más
lo
sabe
Dios,
Niemals
mehr
weiß
es
Gott,
Tengo
que
romper
con
vos
Ich
muss
mit
dir
brechen
¡Esta
noche!
Diese
Nacht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Jose Lopez Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.