Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Bienvenida Tu Misericordia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Bienvenida Tu Misericordia




Bienvenida Tu Misericordia
Добро пожаловать, Твое Милосердие
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo
Во имя Отца, Сына и Святого Духа
Aquí estoy Santísima Trinidad.
Вот я, Святая Троица.
Dios Padre de misericordia
Боже Отец, Милосердный
Dios Hijo misericordioso
Боже Сын, Милосердный
Dios Espíritu Santo, misericordia infinita
Боже Святой Дух, Бесконечная Милость
Bienvenida tu dulce presencia Señor
Добро пожаловать, Твое нежное присутствие, Господь
A mi vida, a mis días, a mi historia.
В мою жизнь, в мои дни, в мою историю.
Santísima Trinidad,
Святая Троица,
Tu nombre es misericordia.
Твое имя - милосердие.
Dios, amor.
Бог, любовь.
Dios, amor.
Бог, любовь.
Bienvenida tu misericordia a mi vida,
Добро пожаловать, Твое милосердие в мою жизнь,
A mi ser.
В мое существо.
Aquí estoy en tu presencia,
Вот я, в Твоем присутствии,
me conoces mucho más de que las personas saben de mí.
Ты знаешь меня намного больше, чем люди знают обо мне.
Incluso mucho más de lo que yo mismo de mí.
Даже намного больше, чем я сам знаю о себе.
me conoces totalmente, cabalmente,
Ты знаешь меня полностью, всесторонне,
Y aun así, me amas con inmenso amor.
И все же Ты любишь меня безмерной любовью.
me das a conocer que no soy un accidente
Ты даешь мне понять, что я не случайность
Aunque me hayan hecho entender eso.
Хотя меня и заставляли поверить в это.
Que no soy un objeto aunque haya quienes me han usado.
Что я не объект, хотя меня использовали.
Soy tu hijo, amado.
Я Твой сын, любимый.
Soy tu hija, amada.
Я Твоя дочь, любимая.
Soy tu sueño, soy quien soy por ti,
Я Твоя мечта, я тот, кто я есть, благодаря Тебе,
Por tu amor, por tu perdón.
Благодаря Твоей любви, Твоему прощению.
Bienvenida tu misericordia a mi historia.
Добро пожаловать, Твое милосердие в мою историю.
Quiero entregarte por completo,
Я хочу полностью вручить Тебе
Todo lo que vivo, lo que he vivido y lo que viviré.
Все, что я проживаю, что прожил и что буду проживать.
Mi pasado, mi presente y mi futuro.
Мое прошлое, мое настоящее и мое будущее.
Aquí te entrego eso que tanto me duele.
Вот, вручаю Тебе то, что так сильно причиняет мне боль.
Quiero aprender a mirarme con ojos de misericordia como me miras.
Я хочу научиться смотреть на себя глазами милосердия, как Ты смотришь на меня.
Aprender también a mirar a los demás así,
Научиться также так смотреть на других,
Con esa mirada del Padre misericordioso.
Взглядом любящего Отца.
Aprender a perdonar.
Научиться прощать.
Soy tu hijo que vuelve a tu hogar, a mi hogar.
Я твой сын, который вернулся в Твой дом, в мой дом.
Soy quien necesita ser abrazado una vez mas
Я тот, кто нуждается в том, чтобы Его вновь обняли
Y estrecharme en tu pecho para sentir el calor de hogar.
И прижали к Твоей груди, чтобы почувствовать тепло дома.
Para tomar conciencia de mi identidad.
Чтобы осознать свою сущность.
Para tomar posesión de aquello que nunca tendría que haber dejado.
Чтобы овладеть тем, что я никогда не должен был бы оставлять.
me rescatas, me proteges, me abrazas.
Ты спасаешь меня, Ты защищаешь меня, Ты обнимаешь меня.
mi refugio, mi cielo.
Ты мое убежище, Ты мое небо.
mi fiesta.
Ты мой праздник.
Quiero dejar en ti todas mis lágrimas,
Я хочу оставить Тебе все свои слезы,
Las que han salido, las que salen y saldrán.
Те, что пролились, те, которые льются и будут литься.
Porque sabes enjugarlas a todas, las tristes y alegres.
Потому что Ты умеешь осушить их, все: и грустные, и радостные.
Con amor, con misericordia y ternura.
С любовью, с милосердием и нежностью.
Enséñame a perdonarme,
Научи меня прощать себя,
A sanar la imagen que tengo de mí,
Исцелять свой образ, который я о себе сложил,
A liberarme de los mandatos y ataduras
Освобождаться от предписаний и оков,
Que me auto impuse a causa de no quererme, aceptarme.
Которые я наложил на себя, потому что не любил и не принимал себя.
Sana mis heridas, cicatriza mis llagas,
Исцели мои раны, заживи мои язвы,
Necesito redescubrirme soñado, querido, pensado,
Мне нужно заново открыть себя во сне, любимым, желанным,
Amado, redimido y acompañado.
Искупленным и сопровождаемым.
Quiero dejarme acariciar por esa caricia que solo sabes hacer.
Я хочу, чтобы меня ласкала та ласка, которую только Ты способен дать.
Que sana, que calma, que revitaliza.
Которая исцеляет, успокаивает, оживляет.
Bienvenida tu presencia Dios
Добро пожаловать, Твое присутствие, Боже
Bienvenida tu misericordia Señor
Добро пожаловать, Твое милосердие, Господь





Авторы: Gerardo Jaramillo, Pablo Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.