Текст и перевод песни Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Bienvenida Tu Misericordia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenida Tu Misericordia
Добро пожаловать, Твоя Милость
En
el
nombre
del
Padre,
del
Hijo
y
del
Espíritu
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа
Aquí
estoy
Santísima
Trinidad.
Вот
я,
Святая
Троица.
Dios
Padre
de
misericordia
Боже
Отец
милосердный
Dios
Hijo
misericordioso
Боже
Сын
милосердный
Dios
Espíritu
Santo,
misericordia
infinita
Боже
Святой
Дух,
бесконечная
милость
Bienvenida
tu
dulce
presencia
Señor
Добро
пожаловать,
Твоё
сладкое
присутствие,
Господь
A
mi
vida,
a
mis
días,
a
mi
historia.
В
мою
жизнь,
в
мои
дни,
в
мою
историю.
Santísima
Trinidad,
Святая
Троица,
Tu
nombre
es
misericordia.
Твоё
имя
— милосердие.
Dios,
amor.
Бог
есть
любовь.
Dios,
amor.
Бог
есть
любовь.
Bienvenida
tu
misericordia
a
mi
vida,
Добро
пожаловать,
Твоя
милость,
в
мою
жизнь,
A
mi
ser.
В
моё
существо.
Aquí
estoy
en
tu
presencia,
Вот
я,
в
Твоём
присутствии,
Tú
me
conoces
mucho
más
de
que
las
personas
saben
de
mí.
Ты
знаешь
меня
гораздо
лучше,
чем
люди
знают
обо
мне.
Incluso
mucho
más
de
lo
que
yo
mismo
sé
de
mí.
Даже
гораздо
лучше,
чем
я
сам
знаю
о
себе.
Tú
me
conoces
totalmente,
cabalmente,
Ты
знаешь
меня
полностью,
досконально,
Y
aun
así,
me
amas
con
inmenso
amor.
И
всё
же
любишь
меня
безмерной
любовью.
Tú
me
das
a
conocer
que
no
soy
un
accidente
Ты
даёшь
мне
понять,
что
я
не
случайность
Aunque
me
hayan
hecho
entender
eso.
Хотя
меня
заставляли
думать
иначе.
Que
no
soy
un
objeto
aunque
haya
quienes
me
han
usado.
Что
я
не
вещь,
хотя
были
те,
кто
использовал
меня.
Soy
tu
hijo,
amado.
Я
Твой
сын,
любимый.
Soy
tu
hija,
amada.
Я
Твоя
дочь,
любимая.
Soy
tu
sueño,
soy
quien
soy
por
ti,
Я
Твоя
мечта,
я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
Тебе,
Por
tu
amor,
por
tu
perdón.
Благодаря
Твоей
любви,
Твоему
прощению.
Bienvenida
tu
misericordia
a
mi
historia.
Добро
пожаловать,
Твоя
милость,
в
мою
историю.
Quiero
entregarte
por
completo,
Я
хочу
отдать
Тебе
полностью
Todo
lo
que
vivo,
lo
que
he
vivido
y
lo
que
viviré.
Всё,
что
я
живу,
что
я
прожил
и
что
буду
жить.
Mi
pasado,
mi
presente
y
mi
futuro.
Моё
прошлое,
моё
настоящее
и
моё
будущее.
Aquí
te
entrego
eso
que
tanto
me
duele.
Вот,
я
отдаю
Тебе
то,
что
причиняет
мне
такую
боль.
Quiero
aprender
a
mirarme
con
ojos
de
misericordia
como
Tú
me
miras.
Я
хочу
научиться
смотреть
на
себя
глазами
милосердия,
как
Ты
смотришь
на
меня.
Aprender
también
a
mirar
a
los
demás
así,
Научиться
также
смотреть
на
других
так
же,
Con
esa
mirada
del
Padre
misericordioso.
С
этим
взглядом
милосердного
Отца.
Aprender
a
perdonar.
Научиться
прощать.
Soy
tu
hijo
que
vuelve
a
tu
hogar,
a
mi
hogar.
Я
Твой
сын,
который
возвращается
в
Твой
дом,
в
мой
дом.
Soy
quien
necesita
ser
abrazado
una
vez
mas
Я
тот,
кто
нуждается
в
объятиях
ещё
раз
Y
estrecharme
en
tu
pecho
para
sentir
el
calor
de
hogar.
И
прижаться
к
Твоей
груди,
чтобы
почувствовать
тепло
дома.
Para
tomar
conciencia
de
mi
identidad.
Чтобы
осознать
свою
сущность.
Para
tomar
posesión
de
aquello
que
nunca
tendría
que
haber
dejado.
Чтобы
завладеть
тем,
что
я
никогда
не
должен
был
оставлять.
Tú
me
rescatas,
Tú
me
proteges,
Tú
me
abrazas.
Ты
спасаешь
меня,
Ты
защищаешь
меня,
Ты
обнимаешь
меня.
Tú
mi
refugio,
Tú
mi
cielo.
Ты
моё
убежище,
Ты
моё
небо.
Tú
mi
fiesta.
Ты
мой
праздник.
Quiero
dejar
en
ti
todas
mis
lágrimas,
Я
хочу
оставить
в
Тебе
все
мои
слёзы,
Las
que
han
salido,
las
que
salen
y
saldrán.
Те,
что
пролились,
те,
что
льются
и
прольются.
Porque
tú
sabes
enjugarlas
a
todas,
las
tristes
y
alegres.
Потому
что
Ты
умеешь
вытереть
их
все,
и
грустные,
и
радостные.
Con
amor,
con
misericordia
y
ternura.
С
любовью,
с
милосердием
и
нежностью.
Enséñame
a
perdonarme,
Научи
меня
прощать
себя,
A
sanar
la
imagen
que
tengo
de
mí,
Исцелить
образ,
который
у
меня
есть
о
себе,
A
liberarme
de
los
mandatos
y
ataduras
Освободиться
от
заповедей
и
уз,
Que
me
auto
impuse
a
causa
de
no
quererme,
aceptarme.
Которые
я
сам
себе
наложил
из-за
того,
что
не
любил
и
не
принимал
себя.
Sana
mis
heridas,
cicatriza
mis
llagas,
Исцели
мои
раны,
заживи
мои
язвы,
Necesito
redescubrirme
soñado,
querido,
pensado,
Мне
нужно
заново
открыть
себя
желанным,
любимым,
задуманным,
Amado,
redimido
y
acompañado.
Возлюбленным,
искуплённым
и
сопровождаемым.
Quiero
dejarme
acariciar
por
esa
caricia
que
solo
Tú
sabes
hacer.
Я
хочу
позволить
Тебе
ласкать
меня
той
лаской,
которую
только
Ты
умеешь
дарить.
Que
sana,
que
calma,
que
revitaliza.
Которая
исцеляет,
которая
успокаивает,
которая
оживляет.
Bienvenida
tu
presencia
Dios
Добро
пожаловать,
Твоё
присутствие,
Боже
Bienvenida
tu
misericordia
Señor
Добро
пожаловать,
Твоя
милость,
Господь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Jaramillo, Pablo Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.