Текст и перевод песни Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Bienvenida Tu Misericordia
Bienvenida Tu Misericordia
Добро пожаловать, Твое Милосердие
En
el
nombre
del
Padre,
del
Hijo
y
del
Espíritu
Santo
Во
имя
Отца,
Сына
и
Святого
Духа
Aquí
estoy
Santísima
Trinidad.
Вот
я,
Святая
Троица.
Dios
Padre
de
misericordia
Боже
Отец,
Милосердный
Dios
Hijo
misericordioso
Боже
Сын,
Милосердный
Dios
Espíritu
Santo,
misericordia
infinita
Боже
Святой
Дух,
Бесконечная
Милость
Bienvenida
tu
dulce
presencia
Señor
Добро
пожаловать,
Твое
нежное
присутствие,
Господь
A
mi
vida,
a
mis
días,
a
mi
historia.
В
мою
жизнь,
в
мои
дни,
в
мою
историю.
Santísima
Trinidad,
Святая
Троица,
Tu
nombre
es
misericordia.
Твое
имя
- милосердие.
Bienvenida
tu
misericordia
a
mi
vida,
Добро
пожаловать,
Твое
милосердие
в
мою
жизнь,
A
mi
ser.
В
мое
существо.
Aquí
estoy
en
tu
presencia,
Вот
я,
в
Твоем
присутствии,
Tú
me
conoces
mucho
más
de
que
las
personas
saben
de
mí.
Ты
знаешь
меня
намного
больше,
чем
люди
знают
обо
мне.
Incluso
mucho
más
de
lo
que
yo
mismo
sé
de
mí.
Даже
намного
больше,
чем
я
сам
знаю
о
себе.
Tú
me
conoces
totalmente,
cabalmente,
Ты
знаешь
меня
полностью,
всесторонне,
Y
aun
así,
me
amas
con
inmenso
amor.
И
все
же
Ты
любишь
меня
безмерной
любовью.
Tú
me
das
a
conocer
que
no
soy
un
accidente
Ты
даешь
мне
понять,
что
я
не
случайность
Aunque
me
hayan
hecho
entender
eso.
Хотя
меня
и
заставляли
поверить
в
это.
Que
no
soy
un
objeto
aunque
haya
quienes
me
han
usado.
Что
я
не
объект,
хотя
меня
использовали.
Soy
tu
hijo,
amado.
Я
Твой
сын,
любимый.
Soy
tu
hija,
amada.
Я
Твоя
дочь,
любимая.
Soy
tu
sueño,
soy
quien
soy
por
ti,
Я
Твоя
мечта,
я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
Тебе,
Por
tu
amor,
por
tu
perdón.
Благодаря
Твоей
любви,
Твоему
прощению.
Bienvenida
tu
misericordia
a
mi
historia.
Добро
пожаловать,
Твое
милосердие
в
мою
историю.
Quiero
entregarte
por
completo,
Я
хочу
полностью
вручить
Тебе
Todo
lo
que
vivo,
lo
que
he
vivido
y
lo
que
viviré.
Все,
что
я
проживаю,
что
прожил
и
что
буду
проживать.
Mi
pasado,
mi
presente
y
mi
futuro.
Мое
прошлое,
мое
настоящее
и
мое
будущее.
Aquí
te
entrego
eso
que
tanto
me
duele.
Вот,
вручаю
Тебе
то,
что
так
сильно
причиняет
мне
боль.
Quiero
aprender
a
mirarme
con
ojos
de
misericordia
como
Tú
me
miras.
Я
хочу
научиться
смотреть
на
себя
глазами
милосердия,
как
Ты
смотришь
на
меня.
Aprender
también
a
mirar
a
los
demás
así,
Научиться
также
так
смотреть
на
других,
Con
esa
mirada
del
Padre
misericordioso.
Взглядом
любящего
Отца.
Aprender
a
perdonar.
Научиться
прощать.
Soy
tu
hijo
que
vuelve
a
tu
hogar,
a
mi
hogar.
Я
твой
сын,
который
вернулся
в
Твой
дом,
в
мой
дом.
Soy
quien
necesita
ser
abrazado
una
vez
mas
Я
тот,
кто
нуждается
в
том,
чтобы
Его
вновь
обняли
Y
estrecharme
en
tu
pecho
para
sentir
el
calor
de
hogar.
И
прижали
к
Твоей
груди,
чтобы
почувствовать
тепло
дома.
Para
tomar
conciencia
de
mi
identidad.
Чтобы
осознать
свою
сущность.
Para
tomar
posesión
de
aquello
que
nunca
tendría
que
haber
dejado.
Чтобы
овладеть
тем,
что
я
никогда
не
должен
был
бы
оставлять.
Tú
me
rescatas,
Tú
me
proteges,
Tú
me
abrazas.
Ты
спасаешь
меня,
Ты
защищаешь
меня,
Ты
обнимаешь
меня.
Tú
mi
refugio,
Tú
mi
cielo.
Ты
мое
убежище,
Ты
мое
небо.
Tú
mi
fiesta.
Ты
мой
праздник.
Quiero
dejar
en
ti
todas
mis
lágrimas,
Я
хочу
оставить
Тебе
все
свои
слезы,
Las
que
han
salido,
las
que
salen
y
saldrán.
Те,
что
пролились,
те,
которые
льются
и
будут
литься.
Porque
tú
sabes
enjugarlas
a
todas,
las
tristes
y
alegres.
Потому
что
Ты
умеешь
осушить
их,
все:
и
грустные,
и
радостные.
Con
amor,
con
misericordia
y
ternura.
С
любовью,
с
милосердием
и
нежностью.
Enséñame
a
perdonarme,
Научи
меня
прощать
себя,
A
sanar
la
imagen
que
tengo
de
mí,
Исцелять
свой
образ,
который
я
о
себе
сложил,
A
liberarme
de
los
mandatos
y
ataduras
Освобождаться
от
предписаний
и
оков,
Que
me
auto
impuse
a
causa
de
no
quererme,
aceptarme.
Которые
я
наложил
на
себя,
потому
что
не
любил
и
не
принимал
себя.
Sana
mis
heridas,
cicatriza
mis
llagas,
Исцели
мои
раны,
заживи
мои
язвы,
Necesito
redescubrirme
soñado,
querido,
pensado,
Мне
нужно
заново
открыть
себя
во
сне,
любимым,
желанным,
Amado,
redimido
y
acompañado.
Искупленным
и
сопровождаемым.
Quiero
dejarme
acariciar
por
esa
caricia
que
solo
Tú
sabes
hacer.
Я
хочу,
чтобы
меня
ласкала
та
ласка,
которую
только
Ты
способен
дать.
Que
sana,
que
calma,
que
revitaliza.
Которая
исцеляет,
успокаивает,
оживляет.
Bienvenida
tu
presencia
Dios
Добро
пожаловать,
Твое
присутствие,
Боже
Bienvenida
tu
misericordia
Señor
Добро
пожаловать,
Твое
милосердие,
Господь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Jaramillo, Pablo Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.