Текст и перевод песни Pablo Martinez - Con un Hasta Luego
Con un Hasta Luego
With A Farewell
No
es
negar,
It
is
not
to
deny,
El
vacío
que
tu
ida
deja.
The
emptiness
that
your
departure
leaves.
No
es
decir,
It
is
not
to
say,
Que
esto
que
nos
pasa
nos
alegra.
That
what
happens
to
us
makes
us
happy.
Es
certeza
que
mana
de
fe,
It
is
certainty
that
flows
from
faith,
De
saber
que
nos
volveremos
a
ver.
Of
knowing
that
we
will
see
each
other
again.
Con
un
hasta
luego,
With
a
farewell,
Plagado
de
besos,
Full
of
kisses,
Qué
manera
tan
fuerte
What
a
powerful
way
De
expresar
esa
parte
del
credo.
Of
expressing
that
part
of
the
creed.
Con
un
hasta
luego,
With
a
farewell,
Y
aunque
duela
ese
tiempo,
And
although
that
time
hurts,
En
lo
más
hondo
de
mi
ser,
In
the
depths
of
my
being,
En
la
vida
eterna
yo
creo.
I
believe
in
eternal
life.
No
es
pensar,
It
is
not
to
think,
Algo
para
así
pensarte
menos.
Something
to
think
less
of
you.
No
es
fingir,
It
is
not
to
pretend,
Lleva
tiempo
elaborar
el
duelo.
It
takes
time
to
process
the
grief.
Es
certeza
que
mana
de
fe,
It
is
certainty
that
flows
from
faith,
De
saber
que
nos
volveremos
a
ver.
Of
knowing
that
we
will
see
each
other
again.
Con
un
hasta
luego,
With
a
farewell,
Plagado
de
besos,
Full
of
kisses,
Qué
manera
tan
fuerte
What
a
powerful
way
De
expresar
esa
parte
del
credo.
Of
expressing
that
part
of
the
creed.
Con
un
hasta
luego,
With
a
farewell,
Y
aunque
duela
ese
tiempo,
And
although
that
time
hurts,
En
lo
más
hondo
de
mi
ser,
In
the
depths
of
my
being,
En
la
vida
eterna
yo
creo.
I
believe
in
eternal
life.
Creo
en
la
resurrección
de
la
carne.
I
believe
in
the
resurrection
of
the
flesh.
Creo
en
la
promesa
de
la
casa
del
Padre.
I
believe
in
the
promise
of
the
Father's
house.
Creo
en
la
vida
eterna
que
nos
ofrece,
I
believe
in
the
eternal
life
that
it
offers
us,
La
de
gozo,
abrazo,
fiesta
y
banquete.
Of
joy,
embrace,
celebration,
and
banquet.
Creo,
y
porque
creo
es
hasta
luego.
I
believe,
and
because
I
believe,
it
is
goodbye.
Con
un
hasta
luego,
With
a
farewell,
Y
aunque
duela
ese
tiempo,
And
although
that
time
hurts,
En
lo
más
hondo
de
mi
ser,
In
the
depths
of
my
being,
En
la
vida
eterna
yo
creo.
I
believe
in
eternal
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.