Текст и перевод песни Pablo Martinez - Con un Hasta Luego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Hasta Luego
С до скорой встречи
El
vacío
que
tu
ida
deja.
Пустоту,
что
после
тебя
осталась.
Que
esto
que
nos
pasa
nos
alegra.
Что
происходящее
радует
нас.
Es
certeza
que
mana
de
fe,
Это
уверенность,
идущая
от
веры,
De
saber
que
nos
volveremos
a
ver.
В
то,
что
мы
снова
увидимся.
Con
un
hasta
luego,
С
до
скорой
встречи,
Plagado
de
besos,
Полной
поцелуев,
Qué
manera
tan
fuerte
Какой
сильный
способ
De
expresar
esa
parte
del
credo.
Выразить
эту
часть
веры.
Con
un
hasta
luego,
С
до
скорой
встречи,
Y
aunque
duela
ese
tiempo,
И
пусть
это
время
причиняет
боль,
En
lo
más
hondo
de
mi
ser,
В
самой
глубине
души,
En
la
vida
eterna
yo
creo.
В
вечную
жизнь
я
верю.
No
es
pensar,
Не
пытаюсь
придумать,
Algo
para
así
pensarte
menos.
Что-то,
чтобы
меньше
думать
о
тебе.
No
es
fingir,
Не
притворяюсь,
Lleva
tiempo
elaborar
el
duelo.
Нужно
время,
чтобы
пережить
горе.
Es
certeza
que
mana
de
fe,
Это
уверенность,
идущая
от
веры,
De
saber
que
nos
volveremos
a
ver.
В
то,
что
мы
снова
увидимся.
Con
un
hasta
luego,
С
до
скорой
встречи,
Plagado
de
besos,
Полной
поцелуев,
Qué
manera
tan
fuerte
Какой
сильный
способ
De
expresar
esa
parte
del
credo.
Выразить
эту
часть
веры.
Con
un
hasta
luego,
С
до
скорой
встречи,
Y
aunque
duela
ese
tiempo,
И
пусть
это
время
причиняет
боль,
En
lo
más
hondo
de
mi
ser,
В
самой
глубине
души,
En
la
vida
eterna
yo
creo.
В
вечную
жизнь
я
верю.
Creo
en
la
resurrección
de
la
carne.
Верю
в
воскресение
плоти.
Creo
en
la
promesa
de
la
casa
del
Padre.
Верю
в
обещание
дома
Отца.
Creo
en
la
vida
eterna
que
nos
ofrece,
Верю
в
вечную
жизнь,
которую
Он
предлагает,
La
de
gozo,
abrazo,
fiesta
y
banquete.
Жизнь,
полную
радости,
объятий,
праздника
и
пира.
Creo,
y
porque
creo
es
hasta
luego.
Верю,
и
потому
что
верю,
это
до
скорой
встречи.
Con
un
hasta
luego,
С
до
скорой
встречи,
Y
aunque
duela
ese
tiempo,
И
пусть
это
время
причиняет
боль,
En
lo
más
hondo
de
mi
ser,
В
самой
глубине
души,
En
la
vida
eterna
yo
creo.
В
вечную
жизнь
я
верю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.