Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Locura
Bis zum Wahnsinn
Me
puede
faltar
todo
en
la
vida.
Mir
kann
alles
im
Leben
fehlen.
Me
puede
faltar
hasta
la
vida.
Mir
kann
sogar
das
Leben
fehlen.
Pero
nunca
quiero
que
me
falte,
Aber
niemals
will
ich,
dass
mir
fehlt,
El
deseo
de
amarte,
hasta
el
final.
Der
Wunsch,
dich
zu
lieben,
bis
zum
Ende.
Hasta
la
locura
te
amo
Señor.
Bis
zum
Wahnsinn
liebe
ich
dich,
Herr.
Ya
no
quedan
dudas
en
mi
corazón.
Es
bleiben
keine
Zweifel
mehr
in
meinem
Herzen.
De
que
te
amo,
Dass
ich
dich
liebe,
De
que
te
amo,
Señor.
Dass
ich
dich
liebe,
Herr.
Quiero
amarte
hasta
el
extremo,
Ich
will
dich
bis
zum
Äußersten
lieben,
Sin
reservas
darme
por
entero,
Mich
ohne
Vorbehalte
ganz
hingeben,
Como
los
que
se
han
enamorado,
Wie
die,
die
sich
verliebt
haben,
Yo
te
canto
mi
amado,
hasta
el
final.
Singe
ich
dir,
mein
Geliebter,
bis
zum
Ende.
Hasta
la
locura
te
amo
Señor.
Bis
zum
Wahnsinn
liebe
ich
dich,
Herr.
Ya
no
quedan
dudas
en
mi
corazón,
Es
bleiben
keine
Zweifel
mehr
in
meinem
Herzen,
De
que
te
amo,
Dass
ich
dich
liebe,
De
que
te
amo
Señor.
Dass
ich
dich
liebe,
Herr.
Hasta
la
locura
te
amo
Señor,
Bis
zum
Wahnsinn
liebe
ich
dich,
Herr,
Ya
no
quedan
dudas
en
mi
corazón,
Es
bleiben
keine
Zweifel
mehr
in
meinem
Herzen,
De
que
te
amo,
Dass
ich
dich
liebe,
De
que
te
amo
Señor.
Dass
ich
dich
liebe,
Herr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Manuel Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.