Текст и перевод песни Pablo Martinez - Tus Caminos Son una Locura (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Caminos Son una Locura (Acústico)
Твои Пути - Безумие (Акустика)
Permites
que
se
estremezca
todo
mi
ser
Ты
позволяешь
всему
моему
существу
трепетать,
En
los
momentos
cúlmines
pregunto:
¿Por
qué?
В
кульминационные
моменты
я
спрашиваю:
"Почему?"
Mi
humanidad
verás
resiste
Моя
человеческая
сущность,
ты
видишь,
сопротивляется,
Aunque
Tú
mas
allá
mis
límites
estás
Хотя
Ты
далеко
за
пределами
моих
возможностей.
Cuestiono
tan
sólo
porque
mi
debilidad
Я
спрашиваю
только
потому,
что
моя
слабость
Requiere
una
respuesta,
más
sabe
que
estás
Требует
ответа,
но
знает,
что
Ты
здесь.
Mi
corazón
que
a
ti
te
siente
Мое
сердце,
которое
чувствует
Тебя,
Y
siente
como
eres
todo
amor
И
чувствует,
как
Ты
полон
любви.
Tus
caminos
son
una
locura
Твои
пути
- безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Tus
caminos
son
una
locura
Твои
пути
- безумие,
Rompen
mi
humanidad
Они
разрушают
мою
человеческую
сущность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer...
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти...
Qué
raras
que
son
tus
sendas
para
mí
Как
странны
Твои
тропы
для
меня,
Te
muestras
incomprensible
mi
Señor
Ты
кажешься
непостижимым,
мой
Господь.
Pero
lo
más
grande
de
todo
Но
самое
великое
во
всем
этом
-
Es
quien
se
muestre
seas
tú
a
mí
Это
то,
что
Ты
открываешься
мне.
Procuras
poder
sentir
que
estás
en
mí
Ты
стараешься
почувствовать,
что
Ты
во
мне,
Y
a
Dios
poderle
decir
que
lo
quiero
И
Богу
сказать,
что
я
люблю
Его.
¡Qué
incomprensible
yo
y
mi
nada
Какой
непостижимый
я
и
мое
ничтожество
En
ese
todo
que
eres
tú,
Señor!
В
этом
всем,
что
есть
Ты,
Господь!
Tus
caminos
son
una
locura
Твои
пути
- безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Tus
caminos
son
una
locura
Твои
пути
- безумие,
Rompen
mi
humanidad
Они
разрушают
мою
человеческую
сущность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer...
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти...
Tus
caminos
son
una
locura
Твои
пути
- безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти.
Tus
caminos
son
una
locura
Твои
пути
- безумие,
Rompen
mi
humanidad
Они
разрушают
мою
человеческую
сущность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer...
Но
это
те
пути,
по
которым
я
хочу
идти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.