Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Yo los Amé (feat. Milagros Bogni)
Wie ich euch geliebt habe (feat. Milagros Bogni)
Difícil,
me
cuesta,
lo
sabes,
Schwierig,
es
fällt
mir
schwer,
du
weißt
es,
Amar
no
es
fácil,
dolores
me
aquejan,
Lieben
ist
nicht
leicht,
Schmerzen
plagen
mich,
Me
traen
dudas.
Sie
bringen
mir
Zweifel.
Los
miedos,
temores,
será
posible?
Die
Ängste,
Befürchtungen,
wird
es
möglich
sein?
Amar
como
vos
así
lo
pediste.
Zu
lieben,
wie
du
es
verlangt
hast.
Pero
tu
voz
me
da
respuesta
y
no
me
resigno,
Aber
deine
Stimme
gibt
mir
Antwort
und
ich
gebe
nicht
auf,
Me
da
la
vida,
me
da
el
aliento,
para
seguirte
contra
los
vientos.
Sie
gibt
mir
Leben,
sie
gibt
mir
den
Atem,
um
dir
gegen
die
Winde
zu
folgen.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Camino,
te
siento,
me
buscas,
me
dejas
signos
Ich
gehe,
ich
spüre
dich,
du
suchst
mich,
du
hinterlässt
mir
Zeichen
De
que
me
quieres,
que
soy
tu
hijo.
Dass
du
mich
liebst,
dass
ich
dein
Sohn
bin.
Tu
cruz,
tu
pasión,
para
mí
es
la
prueba
Dein
Kreuz,
deine
Passion,
ist
für
mich
der
Beweis
Que
esta
locura
a
mi
me
renueva.
Dass
dieser
Wahnsinn
mich
erneuert.
Es
que
tu
esencia
es
Amor
y
yo
soy
testigo,
Deine
Essenz
ist
Liebe
und
ich
bin
Zeuge,
Me
da
la
gracia
por
la
que
vivo,
para
seguirte
en
este
camino.
Sie
gibt
mir
die
Gnade,
durch
die
ich
lebe,
um
dir
auf
diesem
Weg
zu
folgen.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Me
miras,
me
llamas,
me
pides,
Du
siehst
mich
an,
du
rufst
mich,
du
bittest
mich,
Me
dices
esto:
que
tienes
sed,
que
tú
estás
sediento
Du
sagst
mir
dies:
dass
du
Durst
hast,
dass
du
dürstest
Que
te
ame
a
vos
y
a
los
que
me
encuentro
Dass
ich
dich
lieben
soll
und
die,
denen
ich
begegne
Los
que
me
cuesta
y
hasta
el
extremo.
Die,
die
mir
schwerfallen,
und
bis
zum
Äußersten.
Llevar
tu
amor
por
todas
partes
y
animarme
Deine
Liebe
überallhin
zu
tragen
und
mich
zu
ermutigen
A
dar
la
vida
en
cada
instante,
comprometerme
para
anunciarte.
Das
Leben
in
jedem
Augenblick
zu
geben,
mich
zu
verpflichten,
dich
zu
verkünden.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Lo
poco,
que
puedo,
lo
sabes,
Das
Wenige,
was
ich
kann,
du
weißt
es,
Y
te
lo
ofrezco,
sabiendo
que
vos
pones
el
resto.
Und
ich
biete
es
dir
an,
wissend,
dass
du
den
Rest
hinzufügst.
Tu
fuego,
me
juego,
y
no
me
quedo
Dein
Feuer,
ich
setze
mich
ein,
und
ich
bleibe
nicht
stehen
A
lo
profundo
del
mar
me
adentro.
In
die
Tiefen
des
Meeres
wage
ich
mich
hinein.
Prepárame
para
el
futuro,
en
lo
que
me
pidas,
Bereite
mich
auf
die
Zukunft
vor,
auf
das,
was
du
von
mir
verlangst,
Que
vos
Jesús
en
la
Eucaristía,
serás
mi
pan
pa'la
travesía.
Denn
du,
Jesus,
in
der
Eucharistie,
wirst
mein
Brot
für
die
Reise
sein.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Como
yo
los
amé,
Wie
ich
euch
geliebt
habe,
Así
también
ámense.
So
liebt
auch
ihr
euch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Manuel Martinez
Альбом
Fiesta
дата релиза
14-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.