Víctor Manuel feat. Pablo Milanés - El Breve Espacio En Que No Estás - перевод текста песни на немецкий

El Breve Espacio En Que No Estás - Pablo Milanés , Víctor Manuel перевод на немецкий




El Breve Espacio En Que No Estás
Der kurze Augenblick, in dem du nicht da bist
Todavía quedan restos de humedad,
Noch immer sind Reste von Feuchtigkeit da,
Sus olores llenan ya mi soledad,
ihre Gerüche erfüllen schon meine Einsamkeit,
En la cama su silueta
auf dem Bett zeichnet sich ihre Silhouette ab
Se dibuja cual promesa
wie ein Versprechen,
De llenar el breve espacio
den kurzen Augenblick zu füllen,
En que no está...
in dem sie nicht da ist...
Todavía yo no si volverá,
Noch immer weiß ich nicht, ob sie zurückkehren wird,
Nadie sabe, al día siguiente, lo que hará.
niemand weiß, was sie am nächsten Tag tun wird.
Rompe todos mis esquemas,
Sie bricht alle meine Schemata,
No confiesa ni una pena,
gesteht keine einzige Sorge,
No me pide nada a cambio
verlangt von mir keine Gegenleistung
De lo que dá.
für das, was sie gibt.
Suele ser violenta y tierna,
Sie kann gewalttätig und zärtlich sein,
No habla de uniones eternas,
spricht nicht von ewigen Verbindungen,
Mas se entrega cual si hubiera
aber sie gibt sich hin, als gäbe es
Sólo un día para amar.
nur einen Tag zu lieben.
No comparte una reunión,
Sie nimmt nicht an Versammlungen teil,
Mas le gusta la canción
aber sie mag das Lied,
Que comprometa su pensar.
das ihr Denken herausfordert.
Todavía no pregunté ¿te quedarás?.
Noch immer habe ich nicht gefragt: Wirst du bleiben?
Temo mucho a la respuesta de un jamás.
Ich fürchte mich sehr vor der Antwort eines Niemals.
La prefiero compartida
Ich ziehe es vor, sie zu teilen,
Antes que vaciar mi vida,
anstatt mein Leben zu leeren,
No es perfecta
sie ist nicht perfekt,
Mas se acerca a lo que yo
aber sie kommt dem nahe, was ich
Simplemente soñé...
mir einfach erträumt habe...
Fin
Ende





Авторы: Pedro Pablo Milanes Arias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.