Текст и перевод песни Pablo Milanés - Hombre Preso Que Mira A Su Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre Preso Que Mira A Su Hijo
Человек в тюрьме, смотрящий на своего сына
Cuando
era
como
vos
Когда
я
был
таким
же,
как
ты,
Me
enseñaron
los
viejos
Меня
учили
старики
Y
también
las
maestras
И
также
учительницы,
Bondadosas
y
miopes
Добрые
и
близорукие,
Que
libertad
o
muerte
Что
свобода
или
смерть
Era
una
redundancia
Была
тавтологией.
A
quién
se
le
ocurría
en
un
país
Кому
могло
прийти
в
голову
в
стране,
Donde
los
presidentes
andaban
sin
capanga
Где
президенты
ходили
без
охраны,
Que
la
patria
o
la
tumba
Что
родина
или
могила
Era
otro
pleonasmo
Был
еще
один
плеоназм,
Ya
que
la
patria
funcionaba
bien
Ведь
родина
прекрасно
функционировала
En
las
canchas
y
en
los
pastoreos
На
стадионах
и
пастбищах.
Realmente,
Botija,
no
sabían
un
corno
На
самом
деле,
сынок,
они
ни
черта
не
знали.
Pobrecitos
creían
que
libertad
Бедняги
верили,
что
свобода
Era
tan
solo
una
palabra
aguda
Была
всего
лишь
словом
с
ударением
на
последний
слог,
Que
muerte
era
tan
solo
grave
o
llana
Что
смерть
была
всего
лишь
словом
с
ударением
на
предпоследний
или
первый,
Que
cárceles,
por
suerte,
una
palabra
esdrújula
Что
тюрьмы,
к
счастью,
слово
с
ударением
на
третий
с
конца,
Olvidaban
poner
el
acento
en
el
hombre
Они
забывали
ставить
ударение
на
человеке.
La
culpa
no
era
exactamente
de
ellos
Вина
была
не
совсем
их,
Si
no
de
otros
más
duros
y
siniestros
А
других,
более
жестоких
и
зловещих.
Como
los
ensartaron
Как
же
они
их
насадили
En
la
limpia
república
verbal
В
чистой
словесной
республике.
Y
cómo
idealizaron
И
как
они
идеализировали
La
vidurria
de
vacas
y
estancieros
Вдовью
долю
коров
и
скотоводов,
Y
cómo
nos
vendieron
un
ejército
И
как
они
продали
нам
армию,
Que
tomaba
su
mate
en
los
cuarteles
Которая
пила
свой
мате
в
казармах.
Uno
no
siempre
hace
lo
que
quiere
Человек
не
всегда
делает
то,
что
хочет,
Uno
no
siempre
puede,
por
eso
estoy
aquí
Человек
не
всегда
может,
поэтому
я
здесь,
Mirándote
y
echándote
de
menos
Смотрю
на
тебя
и
скучаю.
Por
eso
es
que
no
puedo
despeinarte
el
coco
Поэтому
я
не
могу
взъерошить
тебе
волосы,
Ni
ayudarte
con
la
tabla
del
nueve
Ни
помочь
тебе
с
таблицей
умножения
на
девять,
Y
acribillarte
a
pelotazos
И
закидать
тебя
мячами.
Vos
sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь,
Que
tuve
que
elegir
otros
juegos
Что
мне
пришлось
выбрать
другие
игры,
Y
que
los
jugué
en
serio
И
что
я
играл
в
них
всерьез.
Y
jugué,
por
ejemplo,
a
los
ladrones
И
я
играл,
например,
в
воров,
Y
los
ladrones
eran
policías
А
ворами
были
полицейские.
Y
jugué,
por
ejemplo,
a
la
escondida
И
я
играл,
например,
в
прятки,
Y
si
te
descubrían
te
mataban
И
если
тебя
обнаруживали,
тебя
убивали.
Y
jugué
a
la
mancha
И
я
играл
в
пятнашки,
Y
era
de
sangre
И
они
были
кровавыми.
Botija,
aunque
tengas
pocos
años
Сынок,
хотя
ты
еще
мал,
Creo
que
hay
que
decirte
la
verdad
Я
думаю,
что
тебе
нужно
сказать
правду,
Para
que
no
la
olvides
Чтобы
ты
ее
не
забыл.
Por
eso
no
te
oculto
Поэтому
я
не
скрываю
от
тебя,
Que
me
dieron
picana
Что
меня
пытали
током,
Que
casi
me
revientan
los
riñones
Что
мне
чуть
не
разнесли
почки.
Todas
estas
llagas
Все
эти
язвы,
Hinchazones
y
heridas
Опухоли
и
раны,
Que
tus
ojos
redondos
miran
hipnotizados
На
которые
твои
круглые
глаза
смотрят
загипнотизированные,
Son
durísimos
golpes
Это
сильнейшие
удары,
Son
botas
en
la
cara
Это
ботинки
по
лицу.
Demasiado
dolor
para
que
te
lo
oculte
Слишком
много
боли,
чтобы
скрывать
это
от
тебя,
Demasiado
suplicio
Слишком
много
мучений,
Para
que
se
me
borre
Чтобы
я
мог
это
забыть.
Pero
también
es
bueno
que
conozcas
Но
также
хорошо,
что
ты
знаешь,
Que
tu
viejo
calló
o
puteó
como
un
loco
Что
твой
отец
молчал
или
ругался
как
сумасшедший,
Que
es
una
linda
forma
de
callar
Что
это
хороший
способ
молчать.
Que
tu
viejo
olvidó
todos
los
números
Что
твой
отец
забыл
все
числа,
Por
eso
no
podría
ayudarte
en
las
tablas
Поэтому
я
не
смог
бы
помочь
тебе
с
таблицей
умножения,
Y,
por
lo
tanto,
olvidé
todos
los
teléfonos
И,
следовательно,
я
забыл
все
телефоны.
Y
las
calles
y
el
color
de
los
ojos
И
улицы,
и
цвет
глаз,
Y
los
cabellos
y
las
cicatrices
И
волосы,
и
шрамы,
Y
en
qué
esquina
y
en
qué
bar
И
на
каком
углу,
и
в
каком
баре,
Qué
parada
Какая
остановка,
Y
acordarme
de
ti,
de
tu
carita
И
воспоминание
о
тебе,
о
твоем
личике,
Me
ayudaba
a
callar
Помогало
мне
молчать.
Una
cosa
es
morirse
de
dolor
Одно
дело
умереть
от
боли,
Y
otra
cosa
morirse
de
vergüenza
И
другое
дело
умереть
от
стыда.
Por
eso
ahora
Поэтому
сейчас
Me
podés
preguntar
Ты
можешь
спрашивать
меня,
Y
sobre
todo
И,
самое
главное,
Puedo
yo
responder
Я
могу
отвечать.
Uno
no
siempre
hace
lo
que
quiere
Человек
не
всегда
делает
то,
что
хочет,
Pero
tiene
el
derecho
Но
имеет
право
De
no
hacer
lo
que
no
quiere
Не
делать
то,
чего
не
хочет.
Llora
nomás,
Botija
Плачь,
сынок,
Son
macanas
que
los
hombres
no
lloran
Это
неправда,
что
мужчины
не
плачут.
Aquí
lloramos
todos
Здесь
мы
все
плачем.
Gritamos,
chillamos,
moqueamos,
berreamos
Кричим,
вопим,
хнычем,
ревем,
Maldecimos,
porque
es
mejor
llorar
que
traicionar
Проклинаем,
потому
что
лучше
плакать,
чем
предавать,
Porque
es
mejor
llorar
que
traicionarse
Потому
что
лучше
плакать,
чем
предать
себя.
Pero
no
olvidés
Но
не
забывай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pablo Milanes Arias, Mario Orlando Benedetti Farrugia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.