Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acuéstate
a
mi
lado
en
esta
noche
Leg
dich
an
meine
Seite
in
dieser
Nacht
En
que
la
soledad,
ya
no
sé
hermana
In
der
die
Einsamkeit
nicht
mehr
wacht
Acuéstate
a
mi
lado
en
esta
noche
Leg
dich
an
meine
Seite
in
dieser
Nacht
Para
poder
amanecer
mañana
Damit
wir
zusammen
morgen
erwachen
No
me
entregues
amor
Gib
mir
keine
Liebe
Si
no
lo
sientes
Wenn
du
sie
nicht
fühlst
No
me
entregues
Gib
mir
nicht
Un
cuerpo
enajenado
Einen
entfremdeten
Körper
Entrega
el
corazón
Gib
dein
Herz
Por
una
noche
Für
diese
eine
Nacht
Tu
calor,
tu
silencio
Deine
Wärme,
dein
Schweigen
Que
el
frío
va
calando
Denn
die
Kälte
dringt
ein
Que
nos
llega
con
el
viento
Der
mit
dem
Wind
zu
uns
kommt
Huyamos
de
la
calle
Lass
uns
fliehen
vor
der
Straße
Que
nos
mata
Die
uns
tötet
Como
dos
marginados
Wie
zwei
Ausgestoßene
De
estos
tiempos
Dieser
Zeit
Yo
no
te
ofreceré
Ich
biete
dir
nicht
Nuevos
placeres
Neue
Freuden
Ni
siquiera
monedas
Nicht
einmal
Münzen
Que
convencen
Die
überzeugen
Te
ofrezco
acompañar
la
madrugada
Ich
biete
dir,
die
Morgendämmerung
zu
begleiten
Que
yo
creo
que
sientes
Die
du,
glaube
ich,
fühlst
Y
que
siento
Und
die
ich
fühle
Que
el
frío
va
calando
Denn
die
Kälte
dringt
ein
La
pena
que
nos
llega
Der
Schmerz,
der
mit
dem
Wind
Con
el
viento
Zu
uns
kommt
Huyamos
de
la
calle
Lass
uns
fliehen
vor
der
Straße
Que
nos
mata
Die
uns
tötet
Como
dos
marginados
Wie
zwei
Ausgestoßene
De
estos
tiempos
Dieser
Zeit
Cuando
al
fin
amanezca
Wenn
endlich
der
Morgen
graut
Y
otros
días
Und
andere
Tage
Vengan
a
dar
la
luz
Licht
bringen
Den
nuevo
aliento
Neuen
Atem
schenken
Esta
noche
será
Diese
Nacht
wird
sein
Cual
sentimiento
Wie
ein
Gefühl
Que
no
he
vuelto
a
sentir
Das
ich
in
diesem
Leben
En
esta
vida
Nicht
mehr
gefühlt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Americo Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.