Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
pido
que
te
cuides
Я
не
прошу
тебя
заботиться
Esa
delgadez
extrema,
О
своей
чрезмерной
худобе,
Sólo
pido
que
me
mires
Я
лишь
прошу,
чтобы
ты
смотрела
Con
esa
mirada
buena.
На
меня
этим
добрым
взглядом.
Tus
ojos
no
son
luceros
Твои
глаза
— не
путеводные
звёзды,
Que
alumbran
la
madrugada
Что
освещают
раннее
утро,
Pero
si
me
miran
siento
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
Que
me
tocas
con
tus
manos.
Я
чувствую,
что
ты
касаешься
меня
руками.
Tus
manos
no
son
hermosas
Твои
руки
не
красивы,
No
veo
estilo
en
tus
dedos
Их
пальцы
совсем
не
изящны,
Pero
que
humanos
reposan
Но
когда
они
ласкают
твои
волосы,
Si
se
enroscan
en
tu
pelo.
Они
так
нежны.
Tu
pelo
ya
sin
color
Твои
волосы,
что
уже
не
так
ярки,
Sin
ese
brillo
supremo
Лишились
былого
блеска,
Cuida
y
resguarda
con
celo
Береги
и
храни
с
любовью
Lo
que
cubre
con
amor.
То,
что
таит
в
себе
столько
любви.
Tu
cerebro
porque
piensas
Твой
ум
— потому
что
ты
думаешь,
Porque
es
tu
clave
y
motor
Он
— твой
ключ
и
движущая
сила,
Va
generando
la
fuerza
Он
даёт
мне
силы,
Que
me
hace
humano
y
mejor.
Которые
делают
меня
лучше.
Cuerpo,
manos,
ojos,
pelo,
Тело,
руки,
глаза,
волосы,
Carne
y
hueso
inanimados
Мёртвая
плоть
и
кости
Y
por
eso
quiero
vivir
a
tu
lado.
И
поэтому
я
хочу
жить
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Milanes Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.