Текст и перевод песни Pablo Milanés - Canción (De Qué Callada Manera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción (De Qué Callada Manera)
Song (In Such a Quiet Way)
De
qué
callada
manera
se
me
adentra
usted
sonriendo
In
such
a
quiet
way,
you
creep
into
me,
smiling
Como
si
fuera
la
primavera,
yo
muriendo
As
if
you
were
spring,
I'm
dying
Y
de
qué
modo
sutil
me
derramó
en
la
camisa
And
in
such
a
subtle
way
you
poured
on
my
shirt
Todas
las
flores
de
abril
All
the
flowers
of
April
Quién
le
dijo
que
yo
era
risa
siempre,
nunca
llanto
Who
told
you
that
I
was
always
laughter,
never
tears
Como
si
fuera
la
primavera,
no
soy
tanto
As
if
I
were
spring,
I'm
not
that
much
En
cambio,
qué
espiritual
que
usted
me
brinde
una
rosa
Instead,
how
spiritual
of
you
to
give
me
a
rose
De
su
rosal
principal
From
your
main
rose
bush
De
qué
callada
manera
In
such
a
quiet
way
Se
me
adentra
usted
sonriendo
You
creep
into
me,
smiling
Como
si
fuera
la
primavera
As
if
you
were
spring
Quién
le
dijo
que
yo
era
risa
siempre,
nunca
llanto
Who
told
you
that
I
was
always
laughter,
never
tears
Como
si
fuera
la
primavera,
no
soy
tanto
As
if
I
were
spring,
I'm
not
that
much
En
cambio,
qué
espiritual
que
usted
me
brinde
una
rosa
Instead,
how
spiritual
of
you
to
give
me
a
rose
De
su
rosal
principal
From
your
main
rose
bush
De
qué
callada
manera
In
such
a
quiet
way
Se
me
adentra
usted
sonriendo
You
creep
into
me,
smiling
Como
si
fuera
la
primavera
As
if
you
were
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pablo Milanes Arias, Nicolas Cristobal Guillen Batista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.