Pablo Milanés - Creeme (Cuando Te Diga) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pablo Milanés - Creeme (Cuando Te Diga)




Creeme (Cuando Te Diga)
Believe Me (When I Tell You)
Créeme cuando te diga
Believe me when I tell you
Que el amor me espanta
That love scares me
Que me derrumbo ante un "te quiero dulce"
That I fall apart before a "sweet I love you"
Que soy feliz abriendo una trinchera.
That I'm happy opening a trench.
Créeme cuando me vaya
Believe me when I go
Y te nombre en la tarde,
And I'll name you in the afternoon,
Viajando en una nube de tus horas
Traveling on a cloud of your hours
Cuando te incluya entre mis monumentos.
When I include you among my monuments.
Créeme cuando te diga que me voy al viento
Believe me when I tell you I'm going to the wind
De una razón que no permite espera
Of a reason that doesn't allow wait
Cuando te diga que no soy primavera
When I tell you that I'm not spring
Sino una tabla sobre un mar violento.
But a board on a violent sea.
Créeme si no me ves si no te digo nada
Believe me if you don't see me, if I don't say anything
Si un día me pierdo y no regreso nunca.
If one day I get lost and never come back.
Créeme que quiero ser machete en plena zafra
Believe me I want to be a machete in the middle of the harvest
Bala feroz al centro del combate.
A fierce bullet at the center of the battle.
Créeme cuando te diga que me voy al viento
Believe me when I tell you I'm going to the wind
De una razón que no permite espera
Of a reason that doesn't allow wait
Cuando te diga que no soy primavera
When I tell you that I'm not spring
Sino una tabla sobre un mar violento.
But a board on a violent sea.
Créeme si no me ves si no te digo nada
Believe me if you don't see me, if I don't say anything
Si un día me pierdo y no regreso nunca.
If one day I get lost and never come back.
Créeme que quiero ser machete en plena zafra
Believe me I want to be a machete in the middle of the harvest
Bala feroz al centro del combate.
A fierce bullet at the center of the battle.
Créeme que mis palabras tienen de arcoiris
Believe me that my words have the rainbow
Lo que mis manos de canción inspiras
What my hands of a song inspires you
Créeme, créeme
Believe me, believe me
Porque así soy y así no soy de nadie.
Because that's how I am and that's how I'm not from anyone.





Авторы: Vicente Feliú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.