Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llegas Ausente A Mí
Wenn du abwesend zu mir kommst
Cuando
llegas
ausente,
a
mí,
puedo
ver
Wenn
du
abwesend
zu
mir
kommst,
kann
ich
sehen
Lo
presente
que
vive
en
ti
otro
ser
Wie
gegenwärtig
in
dir
ein
anderes
Wesen
lebt
El
abrazo
que
no
terminas
Die
Umarmung,
die
du
nicht
vollendest
La
mirada
a
ningún
lugar
Der
Blick,
der
nirgendwo
hin
geht
Y
el
sonrojo
inevitable
de
tu
piel
Und
das
unvermeidliche
Erröten
deiner
Haut
Es
tu
cuerpo
de
madrugada
al
volver
Dein
Körper
bei
der
Rückkehr
im
Morgengrauen
Un
desecho
de
la
frescura
de
ayer
Ein
Überbleibsel
der
Frische
von
gestern
Vano
intento
de
lograr
algo
Vergeblicher
Versuch,
etwas
zu
erreichen
Entre
el
llanto
y
el
placer
Zwischen
Tränen
und
Lust
Que
confunden
mi
agonía
y
tu
desdén
Die
mein
Leiden
und
deine
Gleichgültigkeit
verwirren
Pero
un
día
sucederá
lo
inesperado
Doch
eines
Tages
wird
das
Unerwartete
geschehen
Otro
nombre
pronunciarás
cuando
me
llames
Einen
anderen
Namen
wirst
du
aussprechen,
wenn
du
mich
rufst
Yo
responderé:
"sí,
amor",
aunque
me
acabe
Ich
werde
antworten:
"Ja,
Liebling",
auch
wenn
ich
dabei
De
morir,
en
mi
interior,
con
mi
dolor
In
mir
sterbe,
mit
meinem
Schmerz
Cuando
llegas
ausente
a
mí,
puedo
ver
Wenn
du
abwesend
zu
mir
kommst,
kann
ich
sehen
Lo
presente
que
sigue
en
ti
otro
ser
Wie
gegenwärtig
in
dir
ein
anderes
Wesen
bleibt
El
abrazo
que
no
terminas
Die
Umarmung,
die
du
nicht
vollendest
La
mirada
a
ningún
lugar
Der
Blick,
der
nirgendwo
hin
geht
Y
el
silencio
que
me
ahoga
sin
llorar
Und
die
Stille,
die
mich
erstickt,
ohne
zu
weinen
Pero
un
día
sucederá
lo
inesperado
Doch
eines
Tages
wird
das
Unerwartete
geschehen
Otro
nombre
pronunciarás
cuando
me
llames
Einen
anderen
Namen
wirst
du
aussprechen,
wenn
du
mich
rufst
Yo
responderé:
"sí,
amor",
aunque
me
acabe
Ich
werde
antworten:
"Ja,
Liebling",
auch
wenn
ich
dabei
De
morir,
en
mi
interior,
con
mi
dolor
In
mir
sterbe,
mit
meinem
Schmerz
Cuando
llegas
ausente
a
mí,
puedo
ver
Wenn
du
abwesend
zu
mir
kommst,
kann
ich
sehen
Lo
presente
que
sigue
en
ti
otro
ser
Wie
gegenwärtig
in
dir
ein
anderes
Wesen
bleibt
El
abrazo
que
no
terminas
Die
Umarmung,
die
du
nicht
vollendest
La
mirada
a
ningún
lugar
Der
Blick,
der
nirgendwo
hin
geht
Y
el
silencio
que
me
ahoga
sin
llorar
Und
die
Stille,
die
mich
erstickt,
ohne
zu
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.