Pablo Milanés - Dulces Recuerdos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pablo Milanés - Dulces Recuerdos




Dulces Recuerdos
Сладкие воспоминания
Recuerdo que fue en abril del 77
Помню, это было в апреле 77-го
Yo leía a Fanon y dormías a mi lado
Я читал Фанона, а ты спала рядом со мной
Y de vez en cuando me viraba para verte
И время от времени я поворачивался, чтобы посмотреть на тебя
Y, de pronto, se escucharon grandes gritos de alegría
И вдруг раздались громкие крики радости
Yo miré por la ventana
Я посмотрел в окно
Y las calles se llenaban de consignas en voz alta
И улицы наполнились громкими лозунгами
Que gritaban: "¡libertad!, el Partido ha renacido, ¡libertad!"
Которые кричали: "Свобода! Партия возродилась! Свобода!"
Y corrimos hacia el mar que en La Cibeles
И мы побежали к морю, которое у Кибелы
Nos juntó con un abrazo interminable
Соединило нас в бесконечных объятиях
No fumabas, no bebías
Ты не курила, не пила
Solamente te embriagabas del futuro que vendría
Ты лишь опьянялась будущим, которое грядет
Nos amamos hasta el amanecer
Мы любили друг друга до рассвета
Abril del 2012, ¿dónde estás, cómo te ha ido?
Апрель 2012-го, где ты, как сложилась твоя жизнь?
El recuerdo no marchita tu belleza de esa noche
Воспоминания не затмевают твоей красоты той ночи
Pero el tiempo se ha encargado de matar otros anhelos
Но время позаботилось убить другие мечты
Que me lleva hasta París 68, cuando juntos contemplaba yo
Что переносит меня в Париж 68-го, когда мы вместе смотрели
Un cartel que nos decía: "Marx ha muerto, Dios no existe"
На плакат, который гласил: "Маркс умер, Бога нет"
¡Cuánto diera por volver a aquella noche!
Как бы я хотел вернуться в ту ночь!
Porque los días no volverán
Потому что те дни не вернутся
Porque los días no volverán
Потому что те дни не вернутся
Abril del 2012, ¿dónde estás, cómo te ha ido?
Апрель 2012-го, где ты, как сложилась твоя жизнь?
El recuerdo no marchita tu belleza de esos años
Воспоминания не затмевают твоей красоты тех лет
Pero el tiempo se ha encargado de matar otros anhelos
Но время позаботилось убить другие мечты
Que me lleva hasta París 68, cuando juntos contemplaba yo
Что переносит меня в Париж 68-го, когда мы вместе смотрели
Un cartel que nos decía: "Marx ha muerto, Dios no existe"
На плакат, который гласил: "Маркс умер, Бога нет"
¡Cuánto diera por volver a aquella noche!
Как бы я хотел вернуться в ту ночь!
Porque los días no volverán
Потому что те дни не вернутся
Porque los días no volverán
Потому что те дни не вернутся





Авторы: Pablo Milanes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.