Текст и перевод песни Pablo Milanés - El Amor De Mi Vida - Version Larga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor De Mi Vida - Version Larga
Любовь всей моей жизни - Полная версия
Te
negaré
tres
veces
antes
de
que
llegue
el
alba
Я
отрекусь
от
тебя
трижды
до
рассвета,
Me
fundiré
el
la
noche
donde
me
aguarda
la
nada
Растворюсь
в
ночи,
где
меня
ждет
ничто,
Me
perderé
en
la
angustia
de
buscarme
y
no
encontrarme
Потеряюсь
в
тоске,
пытаясь
найти
себя
и
не
находя,
Te
encontraré
en
la
luz,
que
se
me
esconde
tras
el
alma
Найду
тебя
в
свете,
что
прячется
за
моей
душой.
Desandaré
caminos
sin
salidas
como
muros
Пройду
по
дорогам
без
выхода,
словно
стены,
Recorreré
los
cuerpos
desolados
sin
futuro
Пройду
по
телам
опустошенным,
без
будущего,
Destruiré
los
mitos
que
he
formado
uno
a
uno
Разрушу
мифы,
что
создавал
один
за
другим,
Y
pensaré
en
tu
amor,
este
amor
nuestro
vivo
y
puro
И
буду
думать
о
твоей
любви,
о
нашей
живой
и
чистой
любви.
Te
veo
sonreír,
sin
lamentarte
de
una
herida
Вижу
твою
улыбку,
без
тени
сожаления
о
ране,
Cuando
me
vi
partir,
pensé
que
no
tendrías
vida
Когда
я
видел,
как
ты
уходишь,
думал,
что
жизнь
твоя
угаснет,
Que
gloria
te
tocó,
que
ángel
de
amor
que
ha
renacido
Какая
слава
тебя
коснулась,
какой
ангел
любви
возродился,
Que
milagro
se
dio,
cuando
el
amor
volvía
a
tu
nido
Какое
чудо
свершилось,
когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо.
Que
puedo
hacer,
quiero
saber,
que
me
atormenta
en
mi
interior
Что
мне
делать,
я
хочу
знать,
что
терзает
меня
изнутри,
Si
es
el
dolor,
que
empieza
hacer,
miedo
a
perder
lo
que
es
amor
Если
это
боль,
что
начинает
расти,
страх
потерять
то,
что
есть
любовь.
Te
veo
sonreír,
sin
lamentarte
de
una
herida
Вижу
твою
улыбку,
без
тени
сожаления
о
ране,
Cuando
me
vi
partir,
pensé
que
no
tendrías
vida
Когда
я
видел,
как
ты
уходишь,
думал,
что
жизнь
твоя
угаснет,
Que
gloria
te
toco,
que
ángel
de
amor
que
ha
renacido
Какая
слава
тебя
коснулась,
какой
ангел
любви
возродился,
Que
milagro
se
dio,
cuando
el
amor
volvía
a
tu
nido
Какое
чудо
свершилось,
когда
любовь
вернулась
в
твое
гнездо.
Que
puedo
hacer,
quiero
saber,
que
me
atormenta
en
mi
interior
Что
мне
делать,
я
хочу
знать,
что
терзает
меня
изнутри,
Si
es
el
dolor,
que
empieza
hacer,
miedo
a
perder
lo
que
es
amor
Если
это
боль,
что
начинает
расти,
страх
потерять
то,
что
есть
любовь.
Será
que
eres,
el
amor
de
mi
vida.
Может
быть,
ты
и
есть
любовь
всей
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.