Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Breve Espacio en Que No Estás (Live)
Короткий миг, когда тебя нет (Live)
Todavía
quedan
restos
de
humedad
Ещё
витает
влаги
лёгкий
след,
Sus
olores
llenan
ya
mi
soledad
Её
аромат
наполнил
мой
рассвет.
En
la
cama
su
silueta
se
dibuja
cual
promesa
На
простыне
её
силуэт
– как
обещанье,
De
llenar
el
breve
espacio
en
que
no
está
Что
заполнит
этот
краткий
миг,
где
тебя
нет.
Todavía
yo
no
sé
si
volverá
Я
всё
ещё
не
знаю,
придёшь
ли
ты,
Nadie
sabe
al
día
siguiente
lo
que
hará
Кто
знает,
что
готовит
новый
день
впереди.
Rompe
todos
mis
esquemas
Рвёт
все
мои
шаблоны,
No
confiesa
ni
una
pena
Не
признаётся
в
боли,
No
me
pide
nada
a
cambio
de
lo
que
dá
И
ничего
не
просит
в
обмен
на
свою
любовь.
Suele
ser
violenta
y
tierna
Она
бывает
нежной
и
резка,
No
habla
de
uniones
eternas
Не
клянётся
в
вечной
связи,
Mas
se
entrega
cual
si
hubiera
Но
отдаётся
будто
в
мире
Sólo
un
día
para
amar
Лишь
один
день
для
любви.
No
comparte
una
reunión
Не
любит
шумных
собраний,
Mas
le
gusta
la
canción
que
comprometa
su
pensar
Но
песням,
что
трогают
душу,
рада.
Todavía
no
pregunté
"¿te
quedarás?"
Я
ещё
не
спросил:
«Останешься
ты?»
Temo
mucho
a
la
respuesta
de
un
"jamás"
Боюсь
услышать
в
ответ
это
«никогда».
La
prefiero
compartida
antes
que
vaciar
mi
vida
Лучше
делить
её
с
другими,
чем
пустоту
в
жизни
нести.
No
es
perfecta
mas
se
acerca
a
lo
que
yo
Не
идеальна,
но
ближе
к
той,
Simplemente
soñé
Которую
я
грезил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milanes Arias Pablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.