Текст и перевод песни Pablo Milanés - El Breve Espacio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Breve Espacio
The Brief Space
Todavía
quedan
restos
de
humedad
Still,
there's
moisture
Sus
olores
llenan
ya
mi
soledad
Her
scents
already
fill
my
loneliness
En
la
cama
su
silueta
Her
silhouette
on
the
bed
Se
dibuja
cual
promesa
Is
drawn
like
a
promise
De
llenar
el
breve
espacio
Of
filling
the
brief
space
En
que
no
estás
In
which
you're
not
Todavía
yo
no
sé
si
volverá
I
still
don't
know
if
she'll
come
back
Nadie
sabe,
al
día
siguiente,
lo
que
hará
No
one
knows
what
they'll
do
the
next
day
Rompe
todos
mis
esquemas
She
breaks
all
my
schemes
No
confiesa
ni
una
pena
She
doesn't
confess
a
sorrow
No
me
pide
nada
a
cambio
de
lo
que
da
She
asks
nothing
of
me
in
return
for
what
she
gives
Suele
ser
violenta
y
tierna
She
tends
to
be
violent
and
tender
No
habla
de
uniones
eternas
She
doesn't
speak
of
eternal
unions
Más
se
entrega
cual
si
hubiera
But
she
gives
herself
as
if
there
were
Sólo
un
día
para
amar
Only
one
day
to
love
No
comparte
una
reunión
She
doesn't
share
a
meeting
Más
le
gusta
la
canción
But
she
likes
the
song
more
Que
comprometa
su
pensar
That
compromises
her
thinking
Todavía
no
pregunté
"¿te
quedarás?"
I
still
haven't
asked,
"are
you
staying?"
Temo
mucho
a
la
respuesta
de
un
"jamás"
I'm
very
afraid
of
the
answer
of
a
"never"
La
prefiero
compartida
I
prefer
it
shared
Antes
que
vaciar
mi
vida
Before
emptying
my
life
No
es
perfecta,
más
se
acerca
She's
not
perfect,
but
she
gets
closer
A
lo
que
yo
simplemente
soñé
To
what
I
simply
dreamed
of
Suele
ser
violenta
y
tierna
She
tends
to
be
violent
and
tender
No
habla
de
uniones
eternas
She
doesn't
speak
of
eternal
unions
Más
se
entrega
cual
si
hubiera
But
she
gives
herself
as
if
there
were
Sólo
un
día
para
amar
Only
one
day
to
love
No
comparte
una
reunión
She
doesn't
share
a
meeting
Más
le
gusta
la
canción
But
she
likes
the
song
more
Que
comprometa
su
pensar
That
compromises
her
thinking
Todavía
no
pregunté
"¿te
quedarás?"
I
still
haven't
asked,
"are
you
staying?"
Temo
mucho
a
la
respuesta
de
un
"jamás"
I'm
very
afraid
of
the
answer
of
a
"never"
La
prefiero
compartida
I
prefer
it
shared
Antes
que
vaciar
mi
vida
Before
emptying
my
life
No
es
perfecta,
mas
se
acerca
She's
not
perfect,
but
she
gets
closer
A
lo
que
yo
simplemente
soñé
To
what
I
simply
dreamed
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milanes Arias Pablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.